唐代 韩滉 Han Huang  唐代  
One poem at a time

Han Huang
  Hey sunny spring Nisshin Johnson, Vanguard pull down crossing Long Bridge.
  River City Temple to the mid-old, feel the spring breeze for wicker.
Translated by Google

Han Huang
  Everything is sad on the Philharmonic, a spring of tears to smoke.
  Gold exhausted to teach dance, music and others to stay young.
Translated by Google

Han Huang
  Dhamma ever executive Tony, Buddhism does not plot the other financial. Day not only gambling,
  Must respect the jar overnight drunk. Strong said, is difficult to heaven, hell, they made a long open.
  River God, and pay close tube wave is the spring units.
Translated by Google
晦日呈诸判官
听乐怅然自述(一作病中遣妓,一作司空曙诗)
判僧云晏五人聚赌喧诤语