唐代 修睦 Xiu Mu  唐代  
秋日闲居 Autumn grass
宿岳阳开元寺
送边将 Sending side will
雪中送人北游 Snow To see (or walk) someone home North Tour
落叶 defoliate
落花 blossom drop
题田道者院
东林寺 Donglin Temple
寄贯休上人
喜僧友到
怀虚中上人 bosom Xu zhong Buddhist monk
简寂观 Jane lonely view
睡起作
卖松者 Song by selling
思齐己上人 To wish to equal (a sage, etc.) 6th heavenly stem Buddhist monk
送玄泰禅师
三生石 Sansheng Stone
题僧梦微房 Tisengmengwei room
秋台作
怀故园 bosom home town
僧院泉
题僧院泉 inscribe Monastery spring
岳上作
望西山 Hope West Mountain
多首一页
古诗 ancient style poetry
岳阳对柳

修睦


  谁此种秋色,令人看莫穷。正垂云梦雨,不奈洞庭风。
  昔出长安道,独游隋苑东。当时今日思,须信苦相同。


【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷888_11


发表评论