唐代 周匡物 Zhou Kuangwu  唐代  
One poem at a time

Zhou Kuangwu
  Regulus who will go to cast mirror, gold has been taken good working diarrhea. Centre Gui moon is not born
  Link light on the ice early vomiting. No sound of thunder dragon long, happy couple riding cranberry dance space.
  For the high-profile opening of dawn, I do not know who is the lone master of light.
Translated by Google

Zhou Kuangwu
  水国寒消春日长,燕莺催促花枝忙。风吹金榜落凡世,
  三十三人名字香。遥望龙墀新得意,九天敕下多狂醉。
  骅骝一百三十蹄,踏破蓬莱五云地。物经千载出尘埃,
  从此便为天下瑞。

Zhou Kuangwu
  一从东越入西秦,十度闻莺不见春。试向昆山投瓦砾,
  便容灵沼濯埃尘。悲欢暗负风云力,感激潜生草木身。
  中夜自将形影语,古来吞炭是何人。

Zhou Kuangwu
  Invasion of blue sky out the window shutter, bamboo threshold before knocking sound Qing Ming.
  Places do not want to keep people at dusk, cloud dragon Health windy wake.
Translated by Google

Zhou Kuangwu
  Thousands of miles away from the vast natural moat, the kings do not end Onkyo.
  Money over the Qiantang River mouth, and two letters of Xiling wave resistance.
Translated by Google
古镜歌
及第谣
及第后谢座主
自题读书堂
应举题钱塘公馆