北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
唐代
司马扎 Sima Za
唐代
第
I
II
页
感古 A sense of ancient
赠王道士 present Wang Daoshi
古思 Guth
猎客 Hunting customers
送进士苗纵归紫逻山居 accompany A successful candidate in the highest imperial examinations Miao Zongguiziluo to live away from civilization
卖花者
弹琴 to play or strum a lute or other stringed instrument
古边卒思归 ancient Death side Sigui
美刘太保 U.S. Liu Assistant Grand Tutor
蚕女 Silkworm Girl
效陶彭泽 Tao Effect Penzer
锄草怨 Weeding complain
山中晚兴寄裴侍御
筑台 Building _set_s
道中早发 Road premature
沧浪峡
感萤
自渭南晚次华州 from Weinan Washington State late times
近别
江上秋夕
送归客 accompany Go off
东门晚望
上巳日曲江有感
宿寿安甘棠馆 Kom Tong Hall residential life safety
多首一页
古诗 ancient style poetry
效陶彭泽
司马扎
一梦倏已尽,百年如露草。独有南山高,不与人共老。
尊中贮灵味,无事即醉倒。何必鸣鼓钟,然后乐怀抱。
轻波向海疾,浮云归谷早。形役良可嗟,唯能徇天道。
【资料来源】
卷596_11
发表评论