唐代 李约 Li Yao  唐代  
相和歌辭·從軍行三首 In proper proportion songs attest row 3
城南訪裴氏昆季 South Pei Kun season visit
歲日感懷 Old days recall with emotion
贈韋況
觀祈雨 Views pray for rain
江南春 South of the changjiang river life
過華清宮 Guo Hua Qing
病中宿宜陽館聞雨 Disease places Yiyang Museum Wen Yu
多首一頁
古詩 ancient style poetry
觀祈雨

李约


  桑條無葉土生煙,簫管迎竜水廟前。
  朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。

【賞析】   此詩寫觀看祈雨的感慨。通過大旱之日兩種不同生活場面、不同思想感情的對比,深刻揭露了封建社會尖銳的階級矛盾。《水滸》中“赤日炎炎似火燒”那首著名的民歌與此詩在主題、手法上都十分接近,但二者也有所不同。民歌的語言明快潑辣,對比的方式較為直截了當;而此詩語言含蓄麯折,對比的手法比較委婉。
  
    首句先寫旱情,這是祈雨的原因。《水滸》民歌寫的是夏旱,所以是“赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦”。此詩則緊緊抓住春旱特點。“桑條無葉”是寫春旱毀了養蠶業,“土生煙”則寫出春旱對農業的嚴重影響。因為莊稼枯死,便衹能見“土”;樹上無葉,衹能見“條”。所以,這描寫旱象的首句可謂形象、真切。“水廟”即竜王廟,是古時祈雨的場所。白居易就曾描寫過求竜神降福的場面:“豐兇水旱與疾疫,鄉裏皆言竜所為。傢傢養豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口。”(《黑竜潭》)所謂“賽”,即迎竜娛神的儀式,此詩第二句所寫“簫管迎竜”正是這種賽神場面。在簫管鳴奏聲中,人們表演各種娛神的節目,看去煞是熱鬧。但是,祈雨群衆衹是強顔歡笑,內心是焦急的。這裏雖不明說“農夫心內如湯煮”,而意思已全有了。相對於民歌的明快,此詩表現出含蓄的特色。
  
    詩的後兩句忽然撇開,寫另一種場面,似乎離題,然而與題目卻有着內在的聯繫。如果說前兩句是正寫“觀祈雨”的題面,則後兩句可以說是觀祈雨的感想。前後兩種場面,形成一組對照。水廟前是無數小百姓,簫管追隨,恭迎竜神;而少數“幾處”豪傢,同時也在品味管弦,欣賞歌舞。一方是惟恐不雨;一方卻“猶恐春陰”。惟恐不雨者,是因生死關的生計問題;“猶恐春陰”者,則僅僅是怕絲竹受潮,聲音啞咽而已。這樣,一方是深重的殷憂與不幸,另一方卻是荒嬉與閑愁。這樣的對比,潛臺詞可以說是:世道竟然如此不平啊……這一點作者雖已說明卻未說盡,仍給讀者以廣阔聯想的空間。此詩對比手法不象“農夫心內如湯煮,公子王孫把扇搖”那樣一目瞭然。因而它的諷刺更為麯折委婉,也更耐人尋味。
  
    (周嘯天)

【資料來源】 309_8


發表評論