唐代 李端 Li Duan  唐代   (743~782)
拜新月 to pay respect crescent
听筝 On Hearing Her Play the Harp
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高 Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction Wushan high
横吹曲辞·折杨柳 The music diction break poplar and willow
横吹曲辞·关山月
横吹曲辞·雨雪曲 The music diction Snow song
相和歌辞·度关山 In proper proportion Songs consideration fortress and mountains
相和歌辞·昭君词
相和歌辞·乌栖曲
相和歌辞·襄阳曲
琴曲歌辞·王敬伯歌
杂曲歌辞·妾薄命三首 Potpourri songs concubine (usu 3
杂曲歌辞·千里思 Potpourri Songs Think a thousand miles
杂曲歌辞·古别离二首 Potpourri songs ancient leave 2
杂曲歌辞·荆州泊 Potpourri songs Jing township berth
杂曲歌辞·春游乐二首 Potpourri songs life pleasure 2
杂曲歌辞·拜新月 Potpourri Songs to pay respect crescent
折杨柳(一作折杨柳送别)
留别柳中庸
野亭三韵送钱员外
归山招王逵 Return to the mountain attract Wang Kui
过谷口元赞善所居(一作赠池阳谷口) Chancery through Taniguchi Yuan The home A grant pool for Yang ku mouth
旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹 Place where one stays over night during a journey Mt. qi (between shanxi and shan3xi) But the book was sent climbers Fung cheung Zhang Yin
九日赠司空文明 The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar present Minister of public works in ancient china civilisation
多首一页
古诗 ancient style poetry
折杨柳(一作折杨柳送别)

李端


  东城攀柳叶,柳叶低着草。少壮莫轻年,轻年有衰老。
  柳发遍川冈,登高堪断肠。雨烟轻漠漠,何树近君乡。
  赠君折杨柳,颜色岂能久。上客莫沾巾,佳人正回首。
  新柳送君行,古柳伤君情。突兀临荒渡,婆娑出旧营。
  隋家两岸尽,陶宅五株荣。日暮偏愁望,春山有鸟声。


【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷284_2


发表评论