登幽州台歌 Ballad on Climbing Youzhou Tower
感遇诗三十八首(其六) Ganyu poetry Thirty 8 Sixth
感遇诗三十八首(其卅七) Ganyu poetry thirty eight Qisaqi
感遇诗三十八首(其八) Ganyu poetry thirty eight The eight
赠赵六贞固二首(其二) s two
感遇诗三十八首(其卅四) Ganyu poetry thirty eight The paving the
感遇诗三十八首(其十) Ganyu poetry thirty eight The 10
感遇诗三十八首(其卅五) Ganyu poetry thirty eight The thirty-five
感遇诗三十八首(其廿八) Ganyu poetry thirty eight The Nianba
感遇诗三十八首(其卅二) Ganyu poetry thirty eight The Thirty-
感遇诗三十八首(其三十) Ganyu poetry thirty eight he thirty
感遇诗三十八首(其五) Ganyu poetry thirty eight Fifth
感遇诗三十八首(其九) Ganyu poetry thirty eight The nine
春台引 寒食集毕录事宅作 Chun tai Complete _set_ of lead Cold Food Copyist House for
感遇诗三十八首(其七) Ganyu poetry thirty eight The seven
晚次乐乡县 Late times Le township County
感遇诗三十八首(其廿一) Ganyu poetry thirty eight The twenty-
感遇诗三十八首(其一) Ganyu poetry Thirty Eight first or firstly
送魏大从军 Send Wei Tai attest
春夜别友人二首(其二) Spring evening allo- Friend 2 Second
感遇诗三十八首(其十二) Ganyu poetry thirty eight he troubadour
登蓟城西北楼送崔著作融入都并序 Teng thistle City Northwest House to send Cui Classic Into all and sequence
感遇诗三十八首(其十五) Ganyu poetry thirty eight he fifteen
感遇诗三十八首(其十一) Ganyu poetry thirty eight he eleven
|
五言古诗 Wuyan ancient style poetry
燕昭王
陈子昂
南登碣石馆,遥望黄金台。
丘陵尽乔木,昭王安在哉?
霸图今已矣,驱马复归来。
|
【注释】 蓟丘览古赠卢居士藏用七首(其二) 馆:一作阪 【赏析】 这诗乍读平淡无奇,细想却含蕴深广。
万岁通天二年(697),武后派建安郡王武攸宜北征契丹,陈子昂随军参谋。武攸宜出身亲贵,全然不晓军事。陈子昂屡献奇计,不被理睬,剀切陈词,反遭贬斥,徙署军曹。作者有感于燕昭王招贤振兴燕国的故事,写下了这首诗歌。燕昭王,是战国时燕国的君主。公元前三一二年执政后,广招贤士,使原来国势衰败的燕国逐渐强大起来,并且打败了当时的强国──齐国。
“南登碣石馆,遥望黄金台”。碣石馆,即碣石宫。燕昭王时,梁人邹衍入燕,昭王筑碣石宫亲师事之。“黄金台“也是燕昭王所筑。昭王置金于台上,在此延请天下奇士。未几,召来了乐毅等贤豪之士,昭王亲为推毂,国势骤盛。以后,乐毅麾军伐齐,连克齐城七十余座,使齐几乎灭亡。诗人写两处古迹,集中地表现了燕昭王求贤若渴礼贤下士的明主风度。从“登”和“望”两个动作中,可知诗人对古人何等向往!当然,这里并不是单纯地发思古之幽情,诗人如此强烈地推崇古人,是因为深深地感到现今世路的坎坷,其中有着深沉的自我感慨。
次二句:“丘陵尽乔木,昭王安在哉?”抒发了世事沧桑的感喟。诗人遥望黄金台,只见起伏不平的丘陵上长满了乔木,当年置金的台已不见,燕昭王到哪里去了呢?这表面上全是实景描写,但却寄托着诗人对现实的不满。为什么乐毅事魏,未见奇功,在燕国却做出了惊天动地的业绩呢?道理很简单,是因为燕昭王知人善任。因此,这两句明谓不见“昭王”,实是诗人以乐毅自比而发的牢骚,也是感慨自己生不逢时,英雄无用武之地。作品虽为武攸宜“轻无将略”而发,但诗中却将其置于不屑一顾的地位,从而更显示了诗人的豪气雄风。作品最后以吊古伤今作结:“霸图今已矣,驱马复归来。”诗人作此诗的前一年,契丹攻陷营州,并威胁檀州诸郡,而朝廷派来征战的将领却如此昏庸,这怎么不叫人为国运而担忧?因而诗人只好感慨“霸图”难再,国事日非了。同时,面对危局,诗人的安邦经世之策又不被纳用,反遭武攸宜的压抑,更使人感到前路茫茫。“已矣”二字,感慨至深。这“驱马归来”,表面是写览古归营,实际上也暗示了归隐之意。神功元年(697),唐结束了对契丹的战争,此后不久,诗人也就解官归里了。
这篇览古之诗,一无藻饰词语,颇富英豪被抑之气,读来令人喟然生慨。杜甫说:“国朝盛文章,子昂始高蹈。”胡应麟《诗薮》说:“唐初承袭梁隋,陈子昂独开古雅之源。”陈子昂的这类诗歌,有“独开古雅”之功,有“始高蹈”的特殊地位。
(傅经顺)
|
|