唐代 卢殷 Lu Yan  唐代  
妾换马 concubine change horses
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
月夜 a moonlight night
仲夏寄江南 Midsummer lodge at south of the Changjiang River
欲销云 For sales Cloud
遇边使 Case of edge to
移住别居
堋口逢友人 I closed the Advisory Council friend
雨霁登北岸寄友人 Yu Ji-Teng The northerly shore lodge at friend
长安亲故 Chang'an relatives and old acquaintances
悲秋 feel sad with withered plants in the autumn
晚蝉
维扬郡西亭赠友人
多首一页
古诗 ancient style poetry
七夕

卢殷


  河耿月凉时,牵牛织女期。欢娱方在此,漏刻竟由谁。
  定不嫌秋驶,唯当乞夜迟。全胜客子妇,十载泣生离。

【资料来源】 卷470_2


发表评论