意大利 朱塞培·翁加雷蒂 Giuseppe Ungaretti  意大利   (1888~1970)
anthology
Multiple poems at a time
outland poetry
诗选

anthology
诗选

   Giuseppe Ungaretti

Kaer Suo's Shengmadingnuo town
So much
Row upon row of houses
Only remnants of the
Rubble
Several blocking
So much
Fairweather friend
Fortunately, the living
Few
One cross
Erection of mind
Ah my heart
Tomb is the most sad
Translated by Lu and the six
-------------------------------------------------- ------------------------------
Vagabond
In this world
Each
Corner
I totally do nothing
Shelter
My goals in a row
Any one
Strange
Local
Heart could not help the zigzag
Sad boring
Be sure
Long ago
I have so I wont
Tolerance
Day after day recluse
My Falling
Stranger
I returned the
From the careworn
Years
To enjoy even
Moment of life
Joy
Find a clean
Land
Translated by Lu and the six
-------------------------------------------------- ------------------------------
Please do not clamor
Do not kill the deceased,
Ah, please do not be noisy, not to noisy
Would help if you would like to hear their voices,
Would help if you no longer wish to destroy them.
They are no longer audible,
Xu Xu whisper
If ground-breaking of grass.
Enlightened not exist in the deserted place.
Translated by Lu and the six
-------------------------------------------------- ------------------------------
I have lost everything
I have lost all the childhood
I am no longer able to cry and in the
So that their memory is gone.
I have childhood
Buried in the dark abyss
Now, it is like an invisible sword
Me with all separation.
I remember being proud to love you
Now I am here, lost in the
Endless night.
The growing mood of despair
Life for me, but
A lower stem in the throat
Scream rock.
Translated by Lu and the six
  
Add a comment