唐代 李正封 Li Zhengfeng  唐代  
One poem at a time

Li Zhengfeng
  Nissin dawn tomorrow, the night comes Song drier than usual. One thousand are still fireworks, nine street dust-free.
  Spring of the Green River Bridge wine, drain leisure palace afternoon. Visitors love grass, half the city guilty of serious drum.
Translated by Google

Li Zhengfeng
  霏霏灵液重,云表无声落。沾树急玄蝉,洒池栖皓鹤。
  流尘清远陌,飞月澄高阁。宵润玉堂帘,曙寒金井索。
  佳人比珠泪,坐感红绡薄。

Li Zhengfeng
  竹柏风雨过,萧疏台殿凉。石渠写奔溜,金刹照颓阳。
  鹤飞岩烟碧,鹿鸣涧草香。山僧引清梵,幡盖绕回廊。

Li Zhengfeng
  簨簴高悬于阗钟,黄昏发地殷龙宫。
  游人忆到嵩山夜,叠阁连楼倚太空

Li Zhengfeng
  青苍初得地,华省植来新。尚带山中色,犹含洞里春。
  近楼依北户,隐砌净游尘。鹤寿应成盖,龙形未有鳞。
  为梁资大厦,封爵耻嬴秦。幸此观光日,清风屡得亲。
洛阳清明日雨霁
咏露
夏游招隐寺暴雨晚晴
禅门寺暮钟(一作刘复诗)
贡院楼北新栽小松