唐代 卢鸿一 Lu Hongyi  唐代  
嵩山十志十首·草堂 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 Chi 10 thatched cottage
嵩山十志十首·倒景台 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Back view _set_
嵩山十志十首·樾馆 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Yue Museum
嵩山十志十首·枕烟庭
嵩山十志十首·云锦淙 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Colorful brocade as beautiful as clouds noise of water
嵩山十志十首·期仙磴 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Of Xian Ishidan
嵩山十志十首·涤烦矶 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Di trouble Angeles
嵩山十志十首·幂翠庭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Power Greenview
嵩山十志十首·洞元室
嵩山十志十首·金碧潭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Gold Bitan
多首一页
古诗 ancient style poetry
嵩山十志十首·幂翠庭

卢鸿一


  幂翠庭者,盖崖巘积阴,林萝沓翠,其上绵幂,其下深湛。
  可以王神,可以冥道矣。及喧者游之,则酣谑永日,
  汩清薄厚。词曰:
  青崖阴兮月涧曲,重幽叠邃兮隐沦躅。
  草树绵幂兮翠蒙茏,当其无兮庭在中。
  当无有用兮幂翠庭,神可谷兮道可冥。
  有幽人兮张素琴,皇徽兮绿水阴,德之愔兮澹多心

【资料来源】 卷123_8


发表评论