秘鲁 巴列霍 Cesar Vallejo  秘鲁   (1893~1938)
anthology
黑色的使者
悲惨的晚餐
遥远的脚步
逝去的恋歌
一个人肩上扛着面包走过……
我降生那天
禁锢的爱
hadj
叶子的神圣飘落
黑杯
讨厌的循环
赶驴人
同志爱
heeltap
永恒的骰子
给我的哥哥迷古──悼念他
adjudge
我们的爸妈
我明天穿的衣服
我想到你的性
在我们同睡过许多夜晚的
哦小囚室的四面墙
你如何追猎我们……
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
黑色的使者

   Cesar Vallejo

Black angel
Life is so powerful blow to...... I do not know!
Report as hatred of God; to face them
Seems all the agony of the aftermath
Are deposited in the soul...... I do not know!
Combat, while small; but...... can
Face the most ruthless and the most solid back out on the dark ravine.
They may be horses barbaric Huns
Or is the black angel of death sent.
They are the image of Jesus in the soul
Is also the fate of the insult, a gob of some lovely heavy fall of faith.
Those bloody combat is crackling bread
Door for us it is baking.
The poor people............ pathetic! Turned his eyes
It was shot in the shoulder look like, call us
Crazy eyes turned to smoke, and all past
Looked like a sin of the water sugar. Deposited on the eyes.
Life are so powerful blow to...... I do not know!
赵振江 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Tragic dinner
How long should
People just do not owe us anything......
In which corner of the
Our poor knees to get a long rest!
Until what month
Encouraged us to stop the cross of hard labor.
How long should
Suspicious of the suffering of God that we have to be paid for......
We have long sat at the table.
Tough baby around midnight, hunger, crying, difficult and fall asleep......
How long will we be able to go to the morning of the edge of eternity
And others to meet, we have breakfast.
This is the abyss of tears one by one I never had it brought here their
To continue until the day!
I support the use of elbows to hands hide their faces,
Dejected, soaked in tears inside:
This is tragic but also to maintain the number of dinner time!
Who is laughing at us after the swill,
Sometimes run away, sometimes close,
Container of the nature of human suffering as a black spoon - graves......
That the tomb does not know the dark
It should also maintain the number of dinner time!
赵振江 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Distant footsteps
Father sleeping. Awesome face
That peace of mind.
Now he is... how sweet...
That is me - what if he has bitter things.
Home in silence; people in prayer;
Today, no children's message.
Father woke up, listening
Fled to Egypt, that parting words.
Ah... now how close he was...
That is me - what if he has something far away.
Mother walking in the orchard,
Not enjoy the taste of sorrow.
Now she very gentle,
What a trance, how elegant, how loving.
Home in a quiet, no noise,
No news, no innocent, no childish.
If you have any ups and downs come in the near dawn, and the howling sound,
That is two white trail, winding.
My heart is down they went.
(Zhao Zhenjiang translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Love Song passing
At this moment, my gentle girl Rita Andes
Looked like the daffodils and the lantern fruit, doing?
Constantinople I am suffocating,
Blood lethargy, poor quality of the brandy, as my heart.
At this moment, her hands in where?
They will come in white evening ironing,
The rain is landing
So I lost the fun of Health.
Lan Sirong her skirt would be like?
And her diligence, her gait
May her in the local sugar cane aroma?
She looked at the door to a Choi Wan,
Finally, tremble, and said: "My God, really cold!
Corrugated on a wild cry in sorrow. "
赵振江 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
The shoulders of a person carrying bread through the......
The shoulders of a person carrying bread through it,
How can I go to write that he saw people like me?
Another man sat down, itching, from the armpit
Niechu it strangle a lice well,
He looked at what I have the courage to talk about psychoanalysis?
Another person with a stick to my chest,
Socrates looked at him I how to speak to the doctor?
A child came down with his arm leaning against a child,
He also read 安德烈勃勒 East saw?
Another shivering. Cough, vomiting,
He also brought painful read my own?
Another finding in the sludge bones, skin,
I can go read his written world of infinite?
A mason died from a fall off the roof,
He is no longer eat lunch
I saw him escape with a replacement of the word and metaphor?
A businessman stealing a gram weight of the things the customer,
I can read him involved in the fourth dimension?
A forged bankers accounts
I can read him crying in the theater?
A poor man fell asleep on the back foot,
Looked at him I could put Picasso to talk to the people?
Cried a man into the grave trench ring,
How can I go see him Academy?
Someone in the kitchen, polished the gun,
I have the courage to see him talk about what things the next life?
A man counting down the walk,
How can I not see him cry and cry about "self"?
尹承东 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
I was born that day
I was born that day
God sick.
Everybody knows I'm alive
And I am bad; but I do not know
That in the December, January.
Because I was born that day
God sick.
The vigor of my metaphysical
Appeared vacancies
No one should touch it:
A silent monastery
The flame to speak.
I was born that day
God sick.
Brother, you listen, you listen......
Good. Do not leave me
December rather than away
Without leaving in January.
Because I was born that day
God sick.
Everybody knows I'm alive
And chewing...... but I do not know
Why is my verse, there are creaks,
A faint taste of the coffin,
There rasp like the wind
That was the desert
Solution of good question Sphinx demolished.
Everyone knows that...... but I do not know
Light had TB,
The dark and fat......
Do not know the mysterious Council Complex
I do not know really tall sweet and sad
Hump in the distance prediction
Boundaries from the boundary leads to
Meridian.
I was born that day
God sick,
Ill the.
White fly translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Love detention
You from the lips and eyes in the shadows
Bits and pieces surfaced!
I surfaced from the context of your
Like a wounded dog
Looking forward to a quiet street in the refuge.
Love, you are a disaster in the world!
I kiss the devil the arrow on the bow;
My kiss is holy believers.
Astrology soul -
Maintained in pure blasphemy!
The influence of brain heart! -
Your heart is sad in my body.
Plato's stamen
To open the crown on your soul.
It was the wicked quiet confession it?
You, occasionally, I listened to his voice?
Innocent flowers!......
You do not know this is not a spell,
Christian love is a crime!
赵珊珊 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Pilgrimage
We walk in the piece. Dream
Is so happily licking our feet;
And all are in pale,
Happy reunion in the twisted.
We walk in the piece. Those
Death of the soul, they are like us, for love
And over the mountains
Tottering footsteps marching white
Dressed in mourning rigid
Fluttering Huhu towards us.
Lovers, we walk in a pile of soil
Fragile edge.
A wing flying in the past, painted oil
Painted pure. But the blow,
I do not know where from the hit,
In every tear in the
Sharpening the teeth of hatred.
And a soldier, a great soldier,
Wearing badges and to leave the wound,
In the evening to a hero's courage,
And laughing, he used his feet
- Like the pool of unsightly junk,
Display life mind.
We walk in the piece, close to,
Fluttering Huhu's footsteps, can not beat the light;
We passed a cemetery
Dark yellow lilac.
Huang brilliant translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
The sanctity of falling leaves
Moon: a huge crown of the head of the noble,
When you walk into the yellow leaves fell into the shadows.
A savior of the red crown, and he tragically
Sapphire thought to her gently!
Moon: heaven desperate heart,
Why do you run west
Fill in the blue cup of wine,
When it's colors represent the failure and sadness?
Moon: fly is of no use,
So you are in a framework of scattered opal rose:
Maybe you are my heart, like a gypsy,
Wandering in the sky, shed tears as the poem!......
Huang brilliant translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Black Cup
Night is the evil of the cup. Siren sound
Across the night, like a trembling needle.
Listen, loose woman, if you have left, then
Why do waves still dark, still makes me raging up?
The darkness of the earth in its grasp the edge of the coffin.
Listen, bitch, you never come back.
Swimming with my body, swimming with
S in that still makes me sad dark cup
My body was there to swim,
As in the hearts of a loose woman.
Star General of the coal...... I have felt
A block of dry mud fall
Lotus on my transparent. Ah, woman! This is the instinct of the flesh with all
Exists only for you. Ah, woman!
Because of this, black goblet! Now you're gone,
I smoldering in the evening,
The other the desire to drink alcohol within the body began to scratch scratching.
-------------------------------------------------- ------------------------------
The cycle of hate
The world has the desire to come back to love, and not leave
There is also the desire to die by two unit
Will never be the opposite of the Isthmus of water impact.
The world has the desire to get a kiss, it will shelter life
It withered in the intense pain of Africa,
Suicide!
The world...... do not want to have a desire to have the desire. Lord, ah,
I aim to kill you refer to God.
There did not want the world has a heart desire.
Spring back, it will back away. And God
Repeated bending at the time of his own, walked over, walked over,
Backbone carrying the universe on his shoulders.
When I was mourning hall beat drums
When the moment of sleep on the knife to hurt me,
The world has put the aspirations of the poem move an inch!
Huang brilliant translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Mule driver who
Mule driver, you walk like a dream wildly, sweat blinking.
Maynor Gutu farm every day
Trouble to you one thousand for their livelihood.
Twelfth noon. We come to this day around his waist.
What a scorching sun.
Mule driver, you red cape slowly away,
Chewing coca leaves in Peru you folk.
And I, from the hardwood communities,
From a century of indecision,
The horizon in front of your meditation, the mosquitoes were
And a black card black card with the sound of birds
Weak songs sung beautifully by the mourning children.
Finally you will arrive where you want to reach,
Mule driver who, in your ass it like the back of the saints,
Away......
Away......
So you are lucky, in this heat, the
Even all our hopes and aspirations are high up,
When the body that can not afford to bring the spirit of almost
Walking without coca, it is difficult beast to its
Pull to the timeless
West of the Andes.
Huang brilliant translation


    Translator: 赵振江
  
Add a comment