北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
唐代
陈羽 Chen Yu
唐代
第
I
II
III
页
琴曲歌辞·湘妃怨 Qin Songs Xiang concubine complain
杂歌谣辞·步虚词 miscellaneous Ballad diction step Function word,empty word
公子行 Son line
古意 interest and charm of antique taste
长相思 long lovesickness
送戴端公赴容州 Send Dai End public Go Rong
送殷华之洪州 Songyinhuazhi Hongzhou
春日晴原野望 Spring Clear the original Wildness
湘妃怨
冬晚送友人使西蕃 Winter night Accompany friend To Western Barbarians
春园即事 Spring garden garden That is something
送友人及第归江东 Accompany friend Pass an imperial examination return south of the Changjiang River
梓州与温商夜别(一作夜别温商梓州) Zi-state providers and night temperature for the night do not do a warm state business Azusa
长安卧病秋夜言怀
喜雪上窦相公(一作朱湾诗) Snow hi Sinus xianggongzhuang a poem for Zhu Wan
宴杨驸马山亭(一作朱湾诗)
西蜀送许中庸归秦赴举
小苑春望宫池柳色(一作御沟新柳) Little court spring hope chi gong green is the willow 1 for a ditch which flows through the imperial garden New Willow
中秋夜临镜湖望月
江上愁思二首 River Melancholy 2
梁城老人怨(一作司空曙诗)
送灵一上人 accompany Ling yi Buddhist monk
经夫差庙 trans- Fu ci temple
九月十日即事 September On the 10th or something
多首一页
古诗 ancient style poetry
同韦中丞花下夜饮赠歌人
陈羽
银烛煌煌
半醉
人,娇歌宛转动朱唇。
繁花落尽春风里,绣被郎官不负春。
【资料来源】
卷348_30
发表评论