南宋 张孝祥 Zhang Xiaoxiang  南宋   (1132~1170)
归字谣 The word return rumor
六州歌头·建康留守席上作 Song of the first six states Jiankang stay behind for garrison or liaison duty Gallery for
二郎神 Erlang
卜算子 divination operator
卜算子 divination operator
卜算子 divination operator
天仙子 henbane
木兰花 Magnolia flower
木兰花慢 Magnolia Huaman
木兰花慢 Magnolia Huaman
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头 Shuidiaogetou
多首一页
古诗 ancient style poetry
水调歌头

张孝祥


  江山自雄丽,风露与高寒。
  寄声月姊,借我玉监此中看。
  幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气夜漫漫。
  涌起白银阙,危驻紫金山。
  表独立,飞霞佩,切云冠。
  漱冰濯雪,眇视万里一毫端。
  回首三山何处,闻道群仙笑我,要我欲俱还。
  挥手从此去,翳凤更骖鸾。

【赏析】   镇江金山寺是闻名的古刹,唐宋以来吟咏者甚多。北宋梅尧臣的《金山寺》诗:“山形无地接,寺界与波分。”绝妙地勾划出宋时金山矗立长江中的雄姿。苏轼在《游金山寺》诗中更以矫健的笔力,描绘江心空旷幽优的晚景。而张孝祥这首词则注入更多超尘的艺术幻觉。词的上片描写秋夜壮丽的长江,星空倒映,随波摇动,呈现出一种奇幻的自然景象。起二句直写秋夜江中金山的雄丽,落笔不同凡响。“寄声”二句,更用拟人化的手法,赋予客观物体以浓烈的主观感情色彩。“玉鉴”,即玉镜。“幽壑”三句承上抒写月光映照下所见江面的奇特景色,天上的星星、月亮,倒影水中,随波浮现出形态各异的图象,透过弥漫江面的无边无际的夜雾,仿佛听到潜藏在深水中鱼龙呼啸哀号的声音。“涌起”二句是从上文“倒影星辰”而来。“白银阙”,指月宫。苏轼《开元漱玉亭》诗:“荡荡白银阙,沉沉水精宫。”这里是形容江上涌现的滚滚白浪,在月光下好象一座座仙宫。“紫金山”,此指镇江金山。这种高驻金山的奇景,给人一种似乎写真又是虚幻的艺术感受。
  
    换头着重抒写作者沉浸美景而飘然出尘的思绪。表,特。这是用屈原《九歌·山鬼》:“表独立兮山之上”的词句。珮,同佩,是佩带的玉饰。切云是一种高冠名。屈原《涉江》:“冠切云之崔嵬”。如果说这三句是外在的描述,那么“漱冰”二句则揭示内心的感受。词人浸沉在如同冰雪那样洁白的月光里,他的目力仿佛能透视万里之外的细微景物。“回首”以下五句,宕开笔力,飘然欲仙。“三山”,我国古代传说海上有三座神山,即方丈、蓬莱、瀛洲。前人将三山融入诗词境界中的并不少见,如李清照《渔家傲》:“风休住,蓬舟吹取三山去。”然而象这首词中所具有的幻觉意识并不多。词人超越常态的构想,充满浪漫色彩。似乎神仙在向我微笑,要我与之同往。结末二句展现乘坐凤羽做的华盖,用鸾鸟来驾车的情景,更富有游仙的意趣。
  
    陈彦行在《于湖先生雅词序》中说,读张孝祥词作“泠然洒然,真非烟火食人辞语。予虽不及识荆,然其潇散出尘之姿,自然如神之笔,迈往凌云之气,犹可想见也。”在这首词中所抒写的潇散出尘、飘然欲仙的情思,不仅显示出作者开阔的心胸和奇特的英气,而且生动地反映了他的词作个性和风貌。(曹济平)


编辑者: 白水
发表评论