宋代 贺铸 He Zhu  宋代   (1052~1125)
捣练子 Trace Lian
芳草渡 Grass transition
天宁乐(铜人捧露盘引) Tian Ning Lu Le bronze plate holding lead
□□□(七娘子) s wife
鸳鸯语(同前) Mandarin duck Punjabi ditto
璧月堂(小重山) The moon like a round flat piece of jade hall Xiaochong Mountain
群玉轩(同前)
□□□(同前)
辨弦声(迎春乐) differentiate Twang Spring Festival Fun
攀鞍态(同前) Climbing saddle state ditto
辟寒金(同前)
尔汝歌(清商怨) Er-Ru Song Clear business Resentment
□□□(同前)
半死桐(思越人,京名鹧鸪天) Half dead Tong The more people think Jing name Partridge days
翦朝霞(牡丹同前) cut with scissors Alpenglow peony ditto
游少年(同前) swim Youngster ditto
□□□(同前) do.
千叶莲(同前) Chiba Lin ditto
第一花(同前) Chiefly flower ditto
花想容(武陵春)
□□□(古捣练子) ancient Trace Lian
夜捣衣(同前)
杵声齐(同前) Pestle sound (surname) ditto
夜如年(同前) Night as the annual ditto
多首一页
石州慢 Slow Rock State
石州引

贺铸


  薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。
  长亭柳色才黄,远客一枝先折
  烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪。
  还记出关来,恰而今时节。
  
  将发。
  画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。
  已是经年,杳杳音尘多绝。
  欲知方寸,共有几许清愁?芭蕉不展丁香结。
  枉望断天涯,两厌厌风月。

【注释】 薄雨初寒:一作薄雨收寒
远客一枝先折:一作倚马何人先折
烟横水际:一作烟横水漫
几点归鸦:一作几点归鸿
东风销尽:一作东风消尽
已是经年:一作回首经年
音尘多绝:一作音尘都绝
枉望断天涯:一作憔悴一天涯
①石州慢:原为乐府歌舞曲,后用作词牌名。
②龙沙:指塞外。
③出关:汴京到临城,中途须过白马关。
④方寸:内心。
⑤“芭蕉”句:李商隐《代赠》诗:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”丁香花蕾丛生,喻人愁心不解。

【赏析】   这首词写男女相思之情。据《能改斋漫录》卷16记载,贺铸曾眷恋一女子,久别后,这女子寄给贺铸一首诗,“独倚危栏泪满襟,小园春色懒追寻。深恩纵似丁香结,难展芭蕉一寸心。”于是,贺铸便写了这首《石州引》。
  
  上片主要写景。小雨初晴,天气微寒,一抹斜阳映照大地,辽阔旷远的天宇之间已春意弥漫。作者写的是初春的景致。接下去“长亭”二句,用了文人墨客笔下的常典。“柳”、“留”谐音,古人送别时多折杨相赠,以表依依相思之情。“长亭”指送别的地方。秦汉十里置亭,叫作长亭,其后五里有短亭,供行人休息,也是送别亲友的饯别之处。“柳色才黄”是典型的初春景物,柳条刚刚吐芽,望去一派嫩黄。“柳色才黄”却已“一枝先折”,这里“先”字是耐人品味的。它让人感到主人公在隐隐约约地埋怨着什么,怨柳?怨人?或者都是。柳色才黄就已折柳相别了,实在是太急迫,太不顾及有情人的心绪了。“先”字传导出的是遗憾,是无奈,是一种依依难舍的情愫。接下去“烟横”三句依然写景。“东风”即春风。“龙沙”是地名,泛指塞外。春风吹拂,融尽塞外积雪,远望水天一色;水天交融之处,一片烟雾缭绕,在这样的背景上,映衬点缀着几只归鸿。这样的景致,让人感到一种春归人未归,鸿归人未归的感慨。读到上片结句“还记出关来,恰而今时节。”我们突然被点醒了什么,原来作者将眼前之景和当初与那位女子离别时的景致融为一体了。
  
  下片开首四句写离别时的情景。“画楼”,是雕饰华美的楼阁,这里指饯别之所。“红泪”暗用薛灵芸之事。《拾遗记》中说,魏文帝(曹丕)所爱的美人薛灵芸离别父母登车上路之时,用玉唾壶承泪,壶呈红色。及至京师,壶中泪凝如血。后世因而称女子的眼泪为“红泪”。画楼之上,美酒佳肴,两情相别,心上人垂泪清歌。这“顿成轻别”一句,向我们透露着无限的悔恨之意。接下去的词句对这份悔恨、对无尽的相思表达得更为清晰、生动。“已是经年,杳杳音尘多绝。”“音尘”,原指声音与尘埃,后借指信息。离别已久,音信全无,这之中的愁苦到底有多少?正是“欲知方寸,共有几许清愁?”作者告诉我们“芭蕉不展丁香结”。这一句是耐人品味的。李商隐《代赠》诗云:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”丁香结是指丁香的花蕾。“芭蕉不展”与“丁香结”的外在形态有个相似之处,那就是不舒展。李诗正是借这相同而又相异的物象来写有情人相思相忆而又不能相亲相会的愁苦不堪。贺铸情人的赠诗中也有句云:“深恩纵似丁香结,难展芭蕉一寸心。”贺铸直用李商隐原句,同时又回应了情人的诗句,简洁巧妙而又情深意切。“枉望断天涯,两厌厌风月。”“厌厌”,愁苦的样子。结句一笔写出了两地的苦苦相思。
  
  贺铸不愧是个言情高手,这首爱情诗洋洋洒洒、款款道来,牵人心绪,令人回味无穷。(赵木兰)
  
  【赏析2】
  
    上阕写景,表露伤春伤别。“犹记出关来”两句,提起下阕对“轻别”情境之追忆。经年而音信全无,正是内心新愁原因。愁心如丁香花蕾紧结,则是憔悴天涯的写照。“两厌厌”则将双方的痛苦同时写出。全词情景文如水乳交融,浑然一体。



【北美枫文集】宋词300首柳树
发表评论