多首一页 |
【白话文】 《离骚》译诗
译作:陈弈之2008年
(一)屈原引路
秋来春早去,迟暮美人悲。前圣光明引,先王勇武随。
党人终困步,国势日趋危。正路仍遥远,应骑骏马追!
(1)出身、志向、努力
001、高阳帝的后人兮,伯庸是我父亲。
002、就在虎年虎月兮,正虎日我降临。
003、父亲算我生辰兮,给我起了好名:
004、大名叫正则兮,表字叫灵均。
005、天赋内美又修能兮,肩大任常在心。
006、披江离和香芷兮,纫秋兰做佩巾。
007、怕时光如流水兮,知道岁月最无情。
008、朝摘山上木兰兮,晚拔洲畔冬青。
(2)推行美政的必要性
009、日月永远轮替兮,春已去秋又到。
010、看草木正凋零兮,怕美人将衰老。
011、不能吐故纳新兮,何不先改法度?
012、快骑龙马腾跃兮,来我在前引路!
013、先王品性高洁兮,群芳环绕追逐。
014、花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐!
015、尧舜正直节制兮,总能走在正途。
016、桀纣无良妄行兮,抄捷径必然困步。
017、那党人苟且偷安兮,专走险窄暗路。
018、不怕自身遭殃兮,怕皇车坠尘土!
(二)屈原被屈
继前王勇武,为善政忙奔。正盼芷兰茂,刚称冠带纯。
失约于早上,分手在黄昏。美女遭人妒,灵修错退婚!
(3)反思,改法失败经过、结果、原因
019、我四方急奔走兮,继续前王勇武。
020、王不察我的忠诚兮,反信谗而恼怒。
021、我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。
022、请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。
023、约定黄昏为期兮,您却中途改路!
024、当初定下国策兮,又后悔全不顾。
025、被流放不难过兮,伤心王的反复。
026、种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩。
027、分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷。
028、希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集。
029、花谢根萎不伤心兮,悲哀杂草排斥。
030、贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止。
031、以己之心度人心兮,对我诸多猜忌。
032、忽然群起攻击兮,实在始料不及。
033、觉得日渐衰老兮,恐怕修名不立。
034、朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。
035、若操行优美情怀高洁兮,肌肤饿志难撼!
(4)反思,评价修法情况和表达对修法失败的看法与态度
036、环树根扎香芷兮,再穿上薜荔花。
037、弯桂枝织香蕙兮,吊一束胡绳草。
038、效法先王冠带兮,绝非世俗妆容。
039、虽许多人未理解兮,愿继承彭咸遗风。
040、长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。
041、我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。
042、骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。
043、这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。
044、怨王见事不明兮,始终不察内情。
045、他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒淫。
046、工于心计取巧兮,先违规后反告。
047、有意歪曲事实兮,合谋预设圈套。
048、忧郁烦闷失意兮,此时令我独困穷途。
049、宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。
050、猛禽不合群兮,今天也像远古。
051、圆孔怎配方榫兮,不同向怎能同路?
052、我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。
053、保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。
(三)屈原不屈
困惑迷途内,徘徊正路前。失蹄唯退后,抚马再争先。
花草出泥美,荷芙入世鲜。身伤心未变,香冠顶山巅。
(5)首次推行美政失败后自我反思
054、还没把路看清兮,再细看先停步。
055、驾车走回原路兮,趁未深入迷途。
056、一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。
057、既然前进无功兮,就退后修整服装。
058、裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。
059、虽然不为人知兮,我迷情于花香。
060、花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。
061、花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。
062、回过头来望望兮,我便游弋四方。
063、浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。
064、人生各有所乐兮,我独爱修法为常。
065、粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。
(四)屈原被怨
结党握朝政,行单弃羽山。
不听亲姐劝,逐户解说艰。
(6)对屈原被贬一事,更遇亲人埋怨
066、连我的亲姐兮,也多次责怪说:
067、「鲧太刚直玩命兮,结果抛尸羽山野。
068、你也很孤高要强兮,应该引以为戒!
069、人家摆满苍耳兮,你家也要摆些。
070、逐户去说难兮,谁会了解你心情?
071、眼下好结朋党兮,劝你合群你偏不听!」
(五)屈原说理
历史当为鉴,民心自有公。汤禹德正立,桀纣理亏终。
政善国中兴,君明世大同。任由身首碎,誓不改初衷。
(7)心有不甘,借史反思,坚定信心
072、学先王行美政兮,竟是这种结局!
073、渡沅湘向南走兮,找舜帝评理去:
074、滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵。
075、不思危于身后兮,使五子毁家内讧。
076、后羿沉迷游猎兮,好弯弓射大狐。
077、终被寒浞谋杀兮,使妻子被玷污。
078、寒浇恃强施暴兮,荒淫滥杀无度。
079、日夜寻欢忘形兮,脑袋丢得糊涂。
080、夏桀王违理兮,终至败落遭殃。
081、殷纣王碎人兮,终至王朝速亡。
082、汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。
083、任用贤者能人兮,守规矩不取巧。
084、皇天无偏私兮,德高者得天助。
085、德才兼备的圣哲兮,才能长保疆土。
086、借鉴于历史兮,以民心为依归。
087、不义之人怎能用兮,除善政怎能为!
088、我即使身处绝境兮,抱此初衷永不悔!
089、榫头不对榫眼兮,使前贤身首碎。
090、常叹息不得志兮,悲我生不逢时。
091、揉蕙草擦眼睛兮,泪如雨衣全湿。
(六)屈原叩天
驾凤迎风上,捧兰献阙前。孤身追落日,深夜叫开天。
宫卫倚门望,哲王恋枕眠。乌云忽聚散,暴雨下涟涟。
(8)再进,夜叩天门
092、和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。
093、驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。
094、朝从苍梧启程兮,夕到昆仑仙境。
095、想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。
096、我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。
097、路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。
098、放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。
099、折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。
100、月神在前开路兮,风神随后奔闯。
101、鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。
102、我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。
103、大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。
104、云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。
105、呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。
106、雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。
107、慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。
(七)屈原求女
策马登山去,昆仑觅爱娲。高丘无美女,灵殿有琼花。
有美深闺躲,无媒白发加。情怀何处诉,浊世怎成家!
(9)再进,寻求美女
108、清晨原想渡白水兮,再登阆风驻马。
109、回头一看流泪兮,高丘没有美娲。
110、急忙改去春宫兮,折下几枝琼花。
111、趁着花朵未落兮,送给心中美娲。
112、命雷神驾云车兮,到洛水找女神。
113、送琼佩表心意兮,我请謇修做媒人。
114、总算有些了解兮,怪癖令人难忍。
115、夜去穷石吹发兮,朝到洧盘洗尘。
116、偏爱游山玩水兮,整天涂脂抹粉。
117、虽然她很美丽兮,只能放弃另寻。
118、天涯海角寻觅兮,上天下地忙奔驰。
119、遥望巍峨楼台兮,忽见美女简狄。
120、托鸩鸟做媒兮,说鸩做媒不好。
121、见雄鸠飞鸣兮,想托怕它轻佻。
122、心中犹豫怀疑兮,亲又不可自提。
123、托凤凰做媒兮,高辛已先迎娶。
124、想远走不知去哪兮,只好徘徊上下。
125、即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。
126、口笨无好媒兮,恐连入门也难。
127、世间混浊忌贤兮,扬丑恶掩美善。
128、闺中既深远兮,哲王又沉睡。
129、情怀无处舒展兮,就此抑郁而终怎面对?
(八)屈原问卜
谁是我心爱,她人在哪方?时时无眷恋,处处有芬芳。
粪臭刚弥漫,花香立隐藏。顽石充美玉,明辨盼君王。
(10)苦闷徘徊,问卜并思考
130、取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算。
131、问:「互爱相吸引兮,我的美人是谁?
132、世界这样广大兮,她究竟在哪里?」
133、卜:「卦象显示要远求兮,而且会很顺利。
134、处处都有芳草兮,何必留恋此地?」
135、到处一片漆黑兮,有谁能见真善美?
136、喜好各有不同兮,唯独党人不爱美!
137、腰间挂满臭艾兮,说插香兰不够美。
138、香花臭草未能分清兮,怎欣赏美玉美?
139、塞粪土满腰包兮,说花椒不香美。
140、想依从灵氛卦辞兮,内心疑团未解。
(九)屈原求神
众神如伞降,灿灿耀灵光。法具明君现,臣贤美政藏。
风云失际会,花草掉芬芳。哀杜鹃啼血,远游寻四方。
(11)苦闷徘徊,托巫降神,聆听指引
141、找巫师降神兮,祭米花椒酬谢。
142、众神如伞降临兮,群巫纷纷去迎。
143、灵光灿灿耀扬兮,照亮我凡心。
144、教:「要远游走四方兮,按法度找明君。
145、汤禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去寻。
146、若君王真爱贤兮,又哪用到处托媒?
147、说是傅岩泥工兮,武丁聘用不疑。
148、姜太公屠夫兮,遇文王即鹏举。
149、宁戚凭讴歌兮,齐桓倚为佐辅。
150、趁着年青未老兮,别说日子还长。
151、一旦杜鹃啼鸣兮,那百草将失掉芬芳。」
(12)认真考虑神的指引
152、为何璀璨玉佩兮,人人急于隐藏。
153、恐怕党人会眼红兮,因妒忌而毁碎。
154、世道纷乱颠倒兮,留下难以自保。
155、兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。
156、为何昨日芳草兮,会变成今日臭艾?
157、追究起原因兮,不爱美是要害!
158、我盼兰花盛开兮,不抽花叶空长。
159、失美丽变平庸兮,难再列入众芳。
160、花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。
161、野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡?
162、现在俗流滚滚兮,又有谁能自持?
163、椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离?
164、我这佩带珍贵兮,遭扯断美不脱。
165、香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨。
166、随步荡佩自乐兮,这世界美女多。
167、趁我装饰灿烂兮,周游观察求索。
(十)屈原他投
远去时难留也难,停行美政楚天残。茫茫赤水今朝渡,赫赫西方当晚欢。
缓步收鞭皇界望,低头回目旧乡看。车夫悲痛马儿恋,抱屈含冤汨水寒!
(13)依卦象远去西方投西皇却因怀旧未果
168、我既已得灵氛吉卦兮,按历择日把路上。
169、折些琼枝做肉兮,精磨玉粉做粮。
170、为我驾飞龙兮,美玉象牙造车。
171、异心怎能同事兮,我要远走自离去。
172、我在昆仑转弯兮,绕路浏览观光。
173、手拨晨雾蔼蔼兮,车动玉铃叮当。
174、赶早渡过赤水兮,今晚到达西方。
175、凤凰展翅连旗兮,高天翼翼翱翔。
176、匆匆走过沙漠兮,倚赤水岸稍躺。
177、指派蛟龙搭桥兮,知会西皇导航。
178、路狭窄险阻多兮,人先过车后行。
179、过不周山左转兮,直奔西海不停。
180、集合那千辆车兮,一起齐头并进。
181、驾前八龙同舞兮,车上云旗相迎。
182、压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处。
183、偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞。
184、升临显赫皇界兮,低头忽见故都。
185、车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步。
(14)无奈转而决意追随先贤彭咸
186、悲号: 停下吧!
187、王朝不需要我兮,为何留恋故居!
188、既然拒绝行美政兮,我将追随彭咸归去!
【注释】 《纲要》全诗以叙事为脉络,分为五大章。就情节结构上来说
第一章(被贬)从家世和出生写起,诗人回顾了有生以来的奋斗及其不幸遭遇,
第二章(反思)接着面对自己的失败,进行了一番深刻的反思,经过反思,坚定了信念,
第三章(再试)又积极地重新求索,然而上下求索后却没有结果,
第四章(徘徊)诗人又陷入苦闷与徘徊之中,
第五章(他投)最后虽然在通过审慎思虑后决定西去,但充满憧憬的西去还是因为“眷顾楚国”而决然中途放弃。结果只能选择“以死殉国”。
在五大章的基础上,全诗也可以分为份量相当的前后两部分,即第一、二章共91行为前半部分,写诗人有生以来的不懈追求与奋斗,以及遭致失败之后所引发的检视与思考,第三、四、五章共97行为后半部分,写诗人矢志不渝地继续努力,以及努力无果之后所产生的矛盾与苦闷。
《概赏》
第一章(被贬)53行:诗人从自己的家世和出生写起,回顾了自己有生以来的努力、追求、奋斗以及所遭受的失败,满腔悲愤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的态度。
第二章(反思)38行;接着面对自己的失败,进行了一番深刻的反思。毕竟惨遭失败是不争的事实。因此,诗人以“路径似未看清兮”领起,先以“退身修整服装”一般地表现自己的反思,但仅如此则缺乏波澜,且难以深入,所以借“家姐”这个人物从反面来责备、劝说,以逼出“找舜帝评理去”一节,既深化了反思,又强化了情感。连情谊最亲密、对自己最关心的“家姐”,也如此责骂、劝说,世上还有谁能理解自己呢?一气之下便“找舜帝评理去”。反思的结果,坚定了自己的理想和信念。
第三章(再试)38行:又积极地重新求索,然而上下求索后却没有结果。诗人写自己的“仔细寻路”。这是在遭遇诽谤之后的重新努力,但无论叩“天门”还是“求美女”,都以失败告终。
第四章(徘徊)38行:诗人又陷入苦闷与徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失败,究竟何去何从?诗人无奈,于是“取琼茅来卜卦”,请灵氛为他占算以决疑。灵氛卜卦的结果是必须远游离开楚国才有出路。经过一番考虑,仍然犹豫不决。于是再请巫师降神求教。之后,又经反复审慎的思索,最终决定“远游自离去”,离开楚国出游。
第五章(他投)21行;通过审慎思虑后,诗人结束了自己的徘徊,认可了灵氛的“吉卦”,选择“吉日”出发。但充满憧憬的出游还是因为“眷顾楚国”而中途放弃了:”曲身回首停步“。结果只能选择以死殉国,“追随彭咸归去!”
诗歌通篇是第一人称叙事的结构,情节分明,脉络清晰,而它的言志、抒情,则全都融入叙事过程之中,密切结合情节发展的具体阶段来进行,从而达到一种悲愤倾诉的强烈效果。
【赏析】 [《离骚》和《九章》]
《离骚》和《九章》,都直接反映了屈原的生活经历,具有强烈的政治色彩。
《离骚》是屈原最重要的代表作。全诗三百七十二句,二千四百余字,是中国古代
最为宏伟的抒情诗篇。其写作年代,或以为在怀王晚年,屈原第一次遭放逐以后;或以
为在顷襄王时期,屈原第二次被放逐以后。
《离骚》的题旨,司马迁解释为“离忧”,意思尚不够明白;班固进而释“离”为
“罹”,以“离骚”为“遭忧作辞”;王逸则说:“离,别也;骚,愁也。”把“离骚”
释为离别的忧愁。二说均可通。
尽管对《离骚》的写作年代和题旨有不同说法,一时难下定论,但仍可这样明确地
概括:这是屈原在政治上遭受严重挫折以后,面临个人的厄运与国家的厄运,对于过去
和未来的思考,是一个崇高而痛苦的灵魂的自传。
我们可以把《离骚》分成前后两大部分。从开头到“岂余心之可惩”为前半篇,侧
重于对以往经历的回顾,多描述现实的情况;后半篇则着重表现对未来道路的探索,并
主要通过幻想方式。
在前半篇中,由三方面的人物,即诗人自我、“灵修”(即楚王)和一群“党人”,
构成激烈的矛盾冲突。
从第一句“帝高阳之苗裔兮”开始,诗人使用大量笔墨,从多方面描述自我的美好
而崇高的人格。他自豪地说明他是楚王同姓之臣,既指出自己有高贵的身份,又表示自
己对楚国的兴亡有义不容辞的责任。他记叙自己降生在一个祥瑞的时辰(寅年寅月寅
日),被卦兆赐命以美好的名字,又强调自己禀赋卓异不凡。在此基础上,诗人进一步
叙述自己及时修身,培养高尚的品德、锻炼出众的才干,迫切地希望献身君国,令楚国
振兴,使楚王成为“三后”和“尧舜”一样的圣明君主。总之,诗人自我的形象,代表
着美好和正义的一方,作者相信他的理想和主张,能够把楚国引向康庄大道。
“党人”即结党营私的小人,是同诗人敌对的、代表邪恶的一方。“惟夫党人之偷
乐兮,路幽昧以险隘”。他们只顾苟且偷安,使得楚国的前景变得危险而狭隘。而且,
他们不但“竞进以贪婪,凭不厌乎求索”,还“内恕己以量人,各兴心而嫉妒”,认为
诗人受到重用阻挡了他们的道路。于是谣诼纷起,“谓余以善淫”,诬蔑诗人是淫邪小
人。
那么,掌握最高权力、因而能够决定上述双方的成败并由此决定楚国命运的楚王,
又如何呢?他却是昏庸糊涂的。由于楚王是楚国的象征,诗人对他抱有绝对的忠诚
(“指九天以为正兮,夫唯灵修之故也”),他也一度信任和重用诗人,最终却受了
“党人”的蒙骗:“荃不察余之中情兮,反信谗而斎怒。”进而背弃了与诗人的“成
言”,“悔遁而有他”,由此导致了诗人的失败和楚国的衰危。
这是屈原所描述的楚国政治关系模式。我们不知道当日的势态是否就是如此简单明
白,但可以看出:这一模式能够把君主的错失与“党人”的邪恶分开,从而既满足忠君
这一基本的道德原则,又能在此前提下高度肯定诗人自我的人格和理想。不管事实情况
究竟怎样,屈原可以作出的解释只能是如此。顺带说一句,这一模式在后世仍然反复地
被人们使用着。
诗人受到沉重的打击,甚至他亲手培养的人材也纷纷转向,“众芳芜秽”,他处在
完全孤立的境地。但这却进一步激起了诗人的高傲和自信。他反复地用各种象征手段表
现自己高洁的品德:饮木兰之露,餐秋菊之英;戴岌岌之高冠,佩陆离之长剑;又身披
种种香花与香草。同时,诗人坚定地、再三地表示:他决不放弃自己的理想而妥协从俗,
宁死也不肯丝毫改变自己的人格:“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔!”
“伏清白以死直兮,固前圣之所厚!”“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩!”
虽然,诗人在理智上是坚定而明确的,但这并不说明他在感情上不存在迷惘和痛苦。
《离骚》后半篇借助神话材料,以幻想形式展示了他的内心深处的活动,和对未来前途
的探索。一开始,诗人假设一位“女嬃”对他劝诚,认为他的“婞直”不合时宜。这也
是诗人内心的一种想法。但紧接着,通过向传说中的古帝重华(舜)陈辞、表述治国之
道的情节,否定了女嬃的批评。这是第一层感情的波折。
而后诗人在想象中驱使众神,上下求索。他来到天界,然而帝阍——天帝的守门人
却拒绝为他通报。这表明重新获得楚王信任的道路已经被彻底阻塞。他又降临地上“求
女”,但那些神话和历史传说中的美女,或“无礼”而“骄傲”,或无媒以相通,这又
表明无法找到能够理解自己、帮助自己的知音。这是第二层感情的波折。
出路到底在哪里呢?诗人转而请巫者灵氛占卜、巫咸降神,给予指点。灵氛认为楚
国已毫无希望,劝他离国出走;巫咸劝他留下,等待君臣遇合的机会。但后一种道路已
经被证明是无望的,他只能采纳灵氛的意见。于是,诗人驾飞龙,乘瑶车,扬云霓,鸣
玉鸾,自由翱游在一片广大而明丽的天空中。“奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷
乐”,诗中出现了一片迄今未有的神志飞扬、欢愉无比的气氛。这表明,诗人认识到离
开楚国确实是一条摆脱困境和苦闷的道赂。这在当时,并不是不可理解的选择。春秋以
来,包括孔子、孟子在内的众多贤才辩士从事政治活动的范围都不限于乡土之邦。但这
对于屈原,最终仍无法接受。在幻想中,正当其“高驰邈邈”之时,“忽临睨夫旧乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。”他发现自己根本无法离开故土。于是,在这里发生
了第三层巨大的感情波折。
既不能改变自己,又不能改变楚国,而且不可能离开楚国,那么,除了以身殉自己
的理想,以死完成自己的人格,就别无选择。全诗总结性的“乱辞”这样写道:
已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
《离骚》闪耀着理想主义的光辉异彩。诗人以炽烈的情感、坚定的意志,追求真理,
追求完美的政治,追求崇高的人格,至死不渝,产生了巨大的艺术感染力。
对屈原所说的“美政”,如果冷静地看,我们只能说这是超越现实的理想。诗人所
服膺的“三王”之政,“尧舜”之治,实际是儒家虚构的产物;他一再提出的以民为本、
修明法度、举贤授能等政治主张,在春秋战国时代作为一般原则虽然已经得到普遍赞同,
但在实际统治中,也不可能得到真正的实行。而屈原却始终要求以他理想中的“美政”
改造楚国,并以此照出楚国政治的黑暗,批判楚国君臣的昏庸和贪鄙。当认识到“美政”
不可能实现时,他宁可怀抱这理想而死,我们决没有理由指责屈原“偏激”,指责他的
理想“不切实际”。
因为理想本身是照耀人类前进的光芒;为理想而奋斗是人类不可缺少的、得以摆脱
平庸苟生的伟大精神。
如果说屈原在政治上受儒家学说影响较多,那么他的强烈的自我意识,在孤立的处
境中坚持真理、勇于斗争的精神,却与提倡“中庸”的儒家文化截然不同。我们知道,
屈原虽然由于政治的原因而被放逐,但直接的理由却是肮脏的“谗言”。这意味着他所
属的社会群体对他的人格作出否定。然而诗人坚信自己掌握着真理,拥有美好的品格。
一部《离骚》中,通过大量的关于美人、香草等富于象征意义的辞藻铺陈,通过上天下
地驱使神灵的辉煌奇幻的场面,通过反复表述自己的心迹,重建了崇高的诗人自我形象。
另一方面,当诗人意识到他和自己所属的群体——楚国贵族集团——完全处于对立状态
时,不仅没有恐惧感,反而产生了一种自豪感。“謇吾法夫前修兮,非世俗之所服”;
“鸷鸟之不群兮,自前世而固然”。他在孤立中看到自己的高大,而对孤立他的社会投
以蔑视。这同我们在《诗经》中所看到的情况恰恰相反。汉代的班固站在正统的儒家立
场上,指责屈原“露才扬己”(《离骚序》),实际是看到了《离骚》的一种特点。不
过他是采取完全否定的态度而已。
(中国文学史,章培恒 骆玉明,一鸣扫描,雪儿校对)
|