唐代 卢鸿一 Lu Hongyi  唐代  
嵩山十志十首·草堂 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 Chi 10 thatched cottage
嵩山十志十首·倒景台 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Back view _set_
嵩山十志十首·樾馆 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Yue Museum
嵩山十志十首·枕烟庭
嵩山十志十首·云锦淙 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Colorful brocade as beautiful as clouds noise of water
嵩山十志十首·期仙磴 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Of Xian Ishidan
嵩山十志十首·涤烦矶 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Di trouble Angeles
嵩山十志十首·幂翠庭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Power Greenview
嵩山十志十首·洞元室
嵩山十志十首·金碧潭 Songshan, the highest and central peak of the five sacred mountains (or five peaks), located in hunan 10 chi 10 Gold Bitan
多首一页
古诗 ancient style poetry
嵩山十志十首·期仙磴

卢鸿一


  期仙磴者,盖危磴穹窿,迥接云路,灵仙仿佛。若可期及,
  儒者毁所不见则黜之,盖疑冰之谈信矣。词曰:
  霏微阴壑兮气腾虹,迤逦危磴兮上凌空。
  青霞杪兮紫云垂,鸾歌凤舞兮吹参差。
  鸾歌凤舞兮期仙磴,鸿驾迎兮瑶华赠。山中人兮好神仙,
  想像闻此兮欲升烟,铸月炼液兮伫还年。

【资料来源】 卷123_6


发表评论