唐代 任希古 Ren Xigu  唐代  
奉和太子纳妃太平公主出降 Feng and Heir apparent ( fei na peace archduchess a drop
和东观群贤七夕临泛昆明池 and East view Wise people The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) Pro Pan Kunming cistern
和左仆射燕公春日端居述怀 And Zuopu She Yan Kung Spring Hashii Huai above
和长孙秘监伏日苦热 and Sun Mijianfuri And Heat
和李公七夕 And Li Gong the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
和长孙秘监七夕 and Sun Secretary Supervisor the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
多首一页
古诗 ancient style poetry
和李公七夕

任希古


  落日照高牖,凉风起庭树。悠悠天宇平,昭昭月华度。
  开轩卷绡幕,延首晞云路。层汉有灵妃,仙居无与晤。
  履化悲流易,临川怨迟暮。昔从九春徂,方此三秋遇。
  瑶驾越星河,羽盖凝珠露。便妍耀井色,窈窕凌波步。
  始阅故人新,俄见新人故。掩泪收机石,衔啼襞纨素。
  惆怅何伤已,裴回劳永慕。无由西北归,空自东南顾。


【北美枫文集】月亮

【资料来源】 卷44_18


发表评论