北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
唐代
刘湾 Liu Wan
唐代
出塞曲(一作刘济诗) Leaving Home 1 for Liu ji poem
云南曲 cloud one of the two forms operas inthe Yuan Dynasty
李陵别苏武 Li Ling Do Su Wu
虹县严孝子墓 Hong Yan County Dutiful son grave
对雨愁闷,寄钱大郎中 On the rain Feel gloomy Remission big physician trained in herb medicine
即席赋露中菊 Extempore Ju-Fu Lu Chinese
多首一页
古诗 ancient style poetry
云南曲
刘湾
百蛮乱南方,群盗如猬起。骚然疲中原,征战从此始。
白门太和城,来往一万里。去者无全生,十人
九人
死。
岱马卧阳山,燕兵哭泸水。妻行求死夫,父行求死子。
苍天满愁云,白骨积空垒。哀哀云南行,十万同已矣。
【资料来源】
卷196_3
发表评论