唐代 罗隐 Luo Yin  唐代   (833~909)
曲江春感(一题作归五湖) Bend river Sense of a return spring for the five questions Lake
皇陂 Wong Pei
寄郑补阙 Send Zheng Buque
牡丹花 peony
黄河 theYellow River
汴河 Name of a river in Henan River
西京崇德里居 Xijing Zonta address
投所思 cast one's thoughts
经张舍人旧居(一题作河中经故翰林张舍人所居) The former residence of Zhang Scheeren a question to the river through it Member of the imperial academy Zhang Scheeren The Home
雒城作 Luo city for
姑苏城南湖陪曹使君游 Soochow, jiangsu province South Lake accompany Cao Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china swim
秋日有寄姑苏曹使君 Autumn Have sent Soochow, jiangsu province a company honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
送章碣赴举
寄杨秘书
往年进士赵能卿尝话金庭胜事,见示叙 The old year A successful candidate in the highest imperial examinations Zhao Nengqingchanghua Jin Tingsheng Shixianshixu
得宣州窦尚书书因投寄二首 Xuanzhou sinus was Shang shu Book because Post 2
雪 Snow
暇日有寄姑苏曹使君兼呈张郎中郡中宾僚 Days of leisure Have sent Soochow, jiangsu province a company Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china And was Zhang Physician trained in herb medicine Counties Bin Liao
寄右省王谏议 Jiyouxingwang Jian Yi
焚书坑 Biblioclast pit
始皇陵
送沈先辈归送上嘉礼(一作送沈光及第后东归兼赴嘉礼) Send Shen Antecedent Return sent A wedding Shen for sending a light Pass an imperial examination Go and go after the East a wedding
春日叶秀才曲江
西京道德里 Xijing Road delhi
多首一页
古诗 ancient style poetry
黄河

罗隐


  莫把阿胶向此倾,此中天意固难明。
  解通银汉应须曲,才出昆仑便不清。
  高祖誓功衣带小,仙人占斗客槎轻。
  三千年后知谁在,何必劳君报太平。

【赏析】   这首《黄河》,不是真要赋咏黄河,而是借事寓意,抨击和讥讽唐代的科举制度。
  
    一开头,作者就用黄河无法澄清作比喻,暗示当时的科举考试的虚伪性,揭露官场正和黄河一样混浊,即使把用来澄清浊水的阿胶都倾进去,也无济于事。接着又用“天意难明”四字,矛头直指最高统治者。
  
    下面两句,作者进一步描画科举场中的黑暗。李白诗有“君不见黄河之水天上来”之句。黄河古来又有九曲之称,如刘禹锡《浪淘沙》词:“九曲黄河万里沙”。诗人巧妙地把这两层意思联系起来,驰骋想象,写道:“解通银汉应须曲”。表面上是说黄河所以能够通到天上去,是因为它河道曲折。可是“银汉”在古人诗词又常用来指代皇室或朝廷,所以这句的真实意思是说,能够通到皇帝身边去的(指通过科举考试取得高官显位),必是使用“曲”的手段,即不正当的手段。唐代科举考试,特别是到晚唐,主要不是在考查学问,而是看士子有没有投靠巴结当权人物的本领,正直的人肯定是要失败的。
  
    古人误以为黄河发源于昆仑山,所以作者说它“才出昆仑便不清”。这也是有寓意的。“昆仑”同“银汉”一样,是指朝廷豪门贵族甚至当朝皇帝。因为那些被提拔荐引做了官的士子,都是与贵族、大臣私下里勾结,一出手就不干不净,正如黄河在发源地就已经混浊了一样。
  
    五、六两句,包含了两个典故。第五句是指汉高祖在平定天下、大封功臣时的誓词,誓词里说:“使河如带,泰山若砺。”翻译出来就是:要到黄河象衣带那么狭窄,泰山象磨刀石那样平坦,你们的爵位才会失去(那意思就是永不失去)。第六句说的是汉代张骞奉命探寻黄河源头。据说他坐了一只木筏,溯河直上,不知不觉到了一个地方,看见有个女子正在织布,旁边又有个放牛的男子。张骞后来回到西蜀,拿这事请教善于占卜的严君平。君平说,你已经到了天上牛郎织女两座星宿的所在了。
  
    作者借用这两个典故,同样也有寓意。上句是说,自从汉高祖大封功臣以来(恰巧,唐代开国皇帝也叫“高祖”),贵族们就世代簪缨,富贵不绝,霸占着朝廷爵禄,好象真要等到黄河细小得象衣带时才肯放手。下句又说,封建贵族霸占爵位,把持朝政,有如“仙人占斗”。(天上的北斗,古代天文学属于紫微垣,居于天北极的周围。古人用以象征皇室或朝廷。)他们既然占据了“北斗”,那么,要到天上去的“客槎”(指考试求官的人),只要经他们的援引,自然飘飘直上,不须费力了。
  
    由此可见,诗人虽然句句明写黄河,却又是句句都在暗射封建王朝,骂得非常尖刻,比喻也十分贴切。这和罗隐十次参加科举考试失败的痛苦经历有着密切的关系。
  
    传说“黄河千年一清,至圣之君以为大瑞”(见王嘉《拾遗记·高辛》),所以诗人说,三千年(应是一千年)黄河才澄清一次,谁还能够等得着呢?于是笔锋一转,不无揶揄地说:既然如此,就不劳驾您预告这种好消息了!换句话说,黄河很难澄清,朝廷上的乌烟瘴气同样也是改变不了的。这是对唐王朝表示绝望的话。此后,罗隐果真回到家乡杭州,在钱镠幕下做官,再不到长安考试了。
  
    这首诗艺术上值得称道的有两点:第一,诗人拿黄河来讽喻科举制度,这构思就很巧妙;其次,句句紧扣黄河,而又句句别有所指,手法也颇为高明。诗人对唐王朝科举制度的揭露,痛快淋漓,切中要害,很有代表性。诗中语气激烈,曾有人说它是“失之大怒,其词躁”(见刘铁冷《作诗百法》),即不够“温柔敦厚”。这是没有理解罗隐当时的心情才作的“中庸之论”。
  
    (刘逸生)

【资料来源】 卷655_5


发表评论