唐代 辛弘智 Xin Hongzhi  唐代  
One poem at a time

Xin Hongzhi
  Since the king of the men, and beam static and dust do not fly. Sijun as the full moon, and night volume reduction Hui.
Translated by Google

Xin Hongzhi
  King river grass, Spring students left heart. Concubine, such as the stage mirror, according to the beginning was clear.
Translated by Google

Xin Hongzhi
  自君之出矣,宝镜为谁明。思君如陇水,常闻呜咽声。
杂曲歌辞·自君之出矣
赋诗
自君之出矣(又一首)