唐代 皇甫松 Huangfu Song  唐代  
One poem at a time

Huangfu Song
  Hibiscus Bingdi, as one with.
  Flowers invasion Ge sub, watching the wear.
Translated by Google

Huangfu Song
  Mountain peach, apricot bottom.
  Fit the two flowers, remote matched.
Translated by Google

Huangfu Song
  Spring into the palace reflected Cuiwei reign maid dance tobacco.
  Green to the ghost town now Liu, Yudi who is more to blow.
  Black Man-Chungui water country, the king palace Liu Malus.
  Oriole long called Konggui River, West without reason even know.
Translated by Google

Huangfu Song
  Song of the North who worry quite cardamom, pine night wind boat Po autumn rain.
  Not from   wave sleep, the cold thin into the sand The river.
Translated by Google

Huangfu Song
  皇天后土力,使我向此生。贵贱不我均,若为天地情。
  我家世道德,旨意匡文明。家集四百卷,独立天地经。
  寄言青松姿,岂羡朱槿荣。昭昭大化光,共此遗芳馨。

Huangfu Song
  白首南朝女,愁听异域歌。收兵颉利国,饮马胡芦河。
  毳布腥膻久,穹庐岁月多。雕巢城上宿,吹笛泪滂沱。

Huangfu Song
  Boating ancestral seats in sign, open fan letter waiting tide.
  Weeping peach leaf every feast, Gone with the Wind Blowing apricot.
  Gull flying boat to Court, one to dust on the bridge.
  Melancholy parting tears, River Road, wet red banana.
Translated by Google

Huangfu Song
  Yan Yan Qiu moving lake boat (Boat lift), greed letter see shipping flow young (young).
  Impermeable seeds unprovoked throw (cited Zhao), a distance known to be half ashamed of (young).
Translated by Google

Huangfu Song
  劝僧一杯酒,共看青青山。酣然万象灭,不动心印闲。

Huangfu Song
  燕相谋在兹,积金黄巍巍。上者欲何颜,使我千载悲。

Huangfu Song
  Brilliant Chungui water country, king palace Stir down.
  Oriole long called Konggui River, West without reason even know.
  Spring into the palace reflected Cuiwei, Xuanzong maid dance tobacco.
  Liu is now the ghost town green, Yudi who is more to blow.
Translated by Google

Huangfu Song
  Night into the Pearl Room, sea turtle swim toward the house. ("Chronicle" contains: Song for the world and where the table
  Nephew, not relative to recommend. Xiangyang flood due to very words slander. Natural pearls are also Ai-Chi Niu)
Translated by Google

Huangfu Song
  Betel nut flower hair Partridge sings, the female will fly Xiongfei smoke miasma.
  Kapok best lychee down, thousands of flowers Lang million flowers to be normalized.
  Bingdi as one with hibiscus flowers should wear eye invasion Ge sub.
  Feast in the tears of red candles, Acacia Peach Both of them.
  Wind River starting ramp wave, more than painstakingly split seeds.
  Apricot peach hill bottom, the two spent slim remote matched.
Translated by Google

Huangfu Song
  Won new branch leaves Chun Ye.
  Philharmonic and wine, most concerned people.
  His life had dozens of degrees of Hong Yan.
Translated by Google

Huangfu Song
  菡萏香连十顷陂(举棹),小姑贪戏采莲迟(年少)。
  晚来弄水船头湿(举棹),更脱红裙裹鸭儿(年少)。

Huangfu Song
  Organisation of small gold ball flower, really down with beaded, embroidered with weeping.
  Washed several times, candles, thousands of degrees to Hong arms.
  Final boarding to be drunk, Gong Yu and arbitrary row.
Translated by Google

Huangfu Song
  Blue ash fall, banana dark screen. Jiangnan Mei cooked at idle dream,
  Night boat piper Yu Xiaoxiao. Station side of the bridge human language.
  Upstairs bedroom, under the curtain Jing moon. Moling melancholy dream of things
  Peach catkins man Jiang City. Hammerhead sitting blowing Sheng.
Translated by Google

Huangfu Song
  Wild egrets fly a clear, water, flower hair orientin Bi Autumn.
  Liu Lang this day do not angel, Tang Qi seats, tear drops, twelve distinctly late Qing Feng.
Translated by Google

Huangfu Song
  酌一卮,须教玉笛吹。
  锦筵红蜡烛,莫来迟。
  繁红一夜经风雨,是空枝。

Huangfu Song
  红拨一声飘,轻裘坠越绡。
  带翻金孔雀,香满绣蜂腰。
  少少抛分数,花枝正索饶。

Huangfu Song
  Wander according to water flowers red, partridge to fly around the mouth of Castle Peak.
  Returned by the beginning of the pedestrian-year-old, thousands of miles, wrong Xiang Yi, up_set_ angel should have to.
Translated by Google
竹枝
竹枝
杂曲歌辞·杨柳枝
杂曲歌辞·浪淘沙
古松感兴
怨回纥歌
江上送别
采莲子
劝僧酒
登郭隗台
杨柳枝词二首
竹枝(一名巴渝辞)
摘得新
采莲子
抛球乐
忆江南
天仙子
摘得新
抛球乐
天仙子