宋代 施枢 Shi Shu  宋代  
New Sol
Crescent Zhaoxue
Xing Tong
Snow
雪坡以雨阻山行有诗因亦次韵
Xue Qing
檐玉鸣
杨蟾川铁佛普度会
杨蟾川铁佛普度会
夜泊黄湾
夜窗听雨
Ye Han be in (a) condition (to do a thing)
夜凉听雨
夜闻城中箫鼓
夜坐月感
一春屡有阳明之约雨辄尼之将旋幕侍外舅来游解后二羽衣一能参上道一能知大丹竟日留话喜赋二解时清明日也
一春屡有阳明之约雨辄尼之将旋幕侍外舅来游解后二羽衣一能参上道一能知大丹竟日留话喜赋二解时清明日也
忆孤山
Yongjin Outside
用梅溪镜湖韵
Yongmingsouyunbingyu Mountain line Weicheng not dream of
With the slopes Happy expression charm
雨后道间见红梅
雨吟
Multiple poems at a time
ancient style poetry

New Sol
新晴

   Shi Shu

Read it slowly and lonely degrees till winter, then spring rain and the wind was.
Fang think a lengthy air from far away, travel sections and who cleared the same.
Linshaodanma First Clearing smoke, cooking a new spin pumping soil melt.
Thank you, gracious canopy Magpie Dance, a number of hi sound enough in the _set_ting sun.
  
Add a comment