宋代 文天祥 Wen Tianxiang  宋代   (1236~1283)
One poem at a time

Wen Tianxiang
  When the economy is willing to kill the body, pale dolomite blog.
  Years to geometry, Zhong Gu Li loyalty.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  威凤高其翔,老鹤万里心。
  脱略谁能驯,兀兀遂至今。

Wen Tianxiang
  World Day Frog strider, Lawson Ho Nai bitter.
  To chat from death, few people jackals Tiger more.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  男儿生世间,居然成濩落。
  鸾凤有铩翮,虹霓就撑握。

Wen Tianxiang
  绝域三冬暮,垂老见飘零。
  林气森喷薄,意钟老柏青。

Wen Tianxiang
  Yang see bachi footer, do not hang gold.
  After the cold of winter green, I realized that the gentleman heart.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  Villain trapped gallop, epigenetic blood ho.
  Things worthy of solid theory, where I am with Rucao.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  Tianqu Yin Zhengrong, the heart of Winter bandit him.
  May his life to the independence, the first positive A scattered.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  老夫悲暮年,天涯故人少。
  每望东南云,决眦入归鸟。

Wen Tianxiang
  Do not no home life, injury and old pro so ugly.
  Paper-cutting move my soul, when a bottle of wine.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  Jianghan enemy small things dilute the message.
  Absolutely different domains flowers, wild wind Zhengyi.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  首赴勤王役,成功事则天。
  富平名委地,好水泪成川。
  我作招魂想,谁为掩骼缘。
  中兴须再举,寄语慰重泉。

Wen Tianxiang
  连年淮水上,死者乱如麻。
  魂魄丘中土,英雄粪上花。
  士知忠厥主,人亦念其家。
  夷德无厌甚,皇天定福华。

Wen Tianxiang
  Million metal structure Ranger, daughter buy a song and dance.
  Dan Chun Ying Dizhai, from those who plug Qu Road.
  As a labor of others, reputation off the dust.
  He hurt one another. He wound one another,
  Wealth also Ziku. East has a disability,
  Yuan lost half the rain. Does not know the silk and bamboo,
  Flying bird summary report households. A meal or not eat,
  No surprise http Night's Dream. The matter since ancient times and more
  Language difficulties and the laity.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  北国天寒少,南方地气来。
  年光如箭去,世事正轮回。
  可怪新祈雪,相思久别梅。
  夜阑灯坐暗,独自拨残灰。

Wen Tianxiang
  Today, the book goes something dream dawn ring the bell.
  Family disaster Sansei robbed twice in the winter worries.
  Jiangshan lack of grass, frost see Lone Pine.
  Spring spring in Mongolia, Wu tens of thousands of heavy smoke.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  Huangzhou disgrace fairy previous years, the first Khan roaming Chibi Angeles.
  Heritage really over shadow the rise and fall, pitching a virtual universe boat.
  Ever less human suffering, the sky is not even romantic.
  I also blew a vertical bamboo flute, I do not know life experience is the mayfly.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  Smile T.-P. vast flow, chicken Doujiu more boats.
  Long writing poetry eight cases, Gu He came for the dream tour.
  Far North Willow House with smoke, aloe crescent on the south tower.
  Yu Xian and from the night breeze, but like the old country do not know.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  平生踪迹只奔波,偏是文章被折磨。
  耳想杜鹃心事苦,眼看胡马泪痕多。
  千年夔峡有诗在,一夜耒江如酒何,
  黄土一丘随处是,故乡归骨任蹉跎。

Wen Tianxiang
  Ancient heroes who, also born unlucky people.
  Forty holes Minden, Han Xin had Sanxun.
  Dragon destroy ambition, high word ZZZZZZZZZ.
  Once things through the ages, why blame youth.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  No thief in the past when asked return in the night.
  Hard to save decrepit, Weier people do not.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  高随海上查,子岂无扁舟。
  白日照执袂,埋骨已经秋。

Wen Tianxiang
  Battle royal speech section, long miles House.
  Dwellers are not the rain, a star who made independence.
  Tiniao chaos of man, the soul of falling off passengers.
  Love nest east slope of the valley rather hate night door.
Translated by Google

Wen Tianxiang
  昔趋魏公子,今事霍将军。
  世态炎凉甚,交情贵贱分。
  黄沙扬暮霭,黑海起朝氛。
  独与君携手,行吟看白云。
第一百七十二
第一百七十九
第一百七十六
第一百七十七
第一百七十三
第一百七十四
第一百七十五
第一百七十一
第一百五十八
第一百五十九
第一百五十七
吊五木
吊战场
东方有一士
冬晴
冬至
读赤壁赋前后二首
读赤壁赋前后二首
读杜诗
读史
杜大卿浒第一百三十二
杜大卿浒第一百三十三
杜架阁
杜架阁