北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
南宋
陆游 Lu You
南宋
(1125~1210)
第
[I]
...
[XXV]
...
[IL]
...
[LXXIII]
...
[XCVII]
...
[CXXI]
...
[CXLV]
...
[CLXIX]
...
[193]
...
[217]
...
[241]
...
[265]
...
[289]
...
[313]
...
[337]
...
[361]
[362]
[363]
[364]
[365]
[366]
[367]
[368]
369
[370]
[371]
[372]
[373]
[374]
[375]
[376]
[377]
[378]
[379]
[380]
[381]
[382]
[383]
[384]
[385]
[386]
[387]
[388]
[389]
...
[390]
頁
重寄子遹 Redirect Ziyu
重九不出遣懷 The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) No Calling
重九後風雨不止遂作小寒
重九後風雨不止遂作小寒 The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) post- Rough Incessantly Then for Slight Cold
重九後風雨不止遂作小寒 The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) post- Rough Incessantly Then for Slight Cold
重九懷獨孤景略 The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) bosom Surname Brief View
重九會飲萬景樓 The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) Symposium Wan King Building
重九無菊有感
重五同尹少稷觀江中競渡
重午 the Dragon Boat Festival
重陽 the Double Ninth Festival
舟出下牢關 Boat out of prison under the relevant
舟次浦口
舟過道士莊
舟過樊江憩民傢具食 Zhou Guo (surname) river Open China Appointment eat
舟過會稽山下因係舟遊近村迨暮乃歸 Foot boat for over Kuaiji Department of boat Youjin village Daimunaigui
舟過季傢山小泊
舟過梅塢鬍氏居愛其幽邃為賦一詩 Zhou Guo Mei Hu Hollywood love their home Be deep and quiet A poem for the Fu
舟過南莊呼村老與飲示以詩 Boat off South Zhuanghu village Old and drink show in Poetry
舟過南莊呼村老與飲示以詩二 Boat off south zhuanghu village old and drink show in poetry twain
舟過小孤有感 boat Too small isolated Thoughts
舟過玉津 Zhou Guo Yu-chun
舟行過梅市
舟行鄿黃間雨霽得便風有感
多首一頁
古詩 ancient style poetry
重寄子遹
陆游
秋風日日望歸裝,忽報來期喜欲狂。
衰病無因楫迎汝,夢隨殘月過浮梁。
【北美枫文集】
月亮
發表評論