宋代 张嵲 Zhang Nie  宋代  
One poem at a time

Zhang Nie
  Temple City, seek out the heavy Xiao, who issues a bad wall bluegrass line.
  Yu-fang bandit space according to the Friends of the eye, and lake scenery in mind Jin Ming.
  See poetry has been knocked into a bowl and discard the old tour hanging candlestick known.
  Begonia Dragon to be Jin Xi, a bottle of specimens from listening to Ying Ming.
Translated by Google

Zhang Nie
  中原殊未平,避地甘羁束。
  著意问樵渔,尚恐惊麋鹿。
  出门亦何事,望望清江曲。
  雨气晚来寒,惊风乱新绿。

Zhang Nie
  Mountains everywhere strike Fangfei, public green shade around Bixi.
  Dusk birds Qiyun gas evil, full of wind and rain forest cuckoo.
Translated by Google

Zhang Nie
  Myriad from Qing Ye, Chun Lan faint stars.
  Li fearless moon, sea breeze on Thursday.
  Independent miles outside, floating in the air like ya sign.
  Jianghan look back, the Central Plains gas jis.
  The Northeast to the birds, I would like from the line.
  Death would go to the Old Country, mountains and rivers Wanping students.
  Kew Gardens is not Wu, Keng surgery green spring grass.
  View table dumping rain at night, this song to the pool level.
  Bow called the elders, deserted sound.
  Well no longer distinguish Lu, Mang spring open field condensate filling.
  Sad shock, nostalgia means aspect.
  Lin Ye a long night of light, mountain air springs Yun-ming.
  Xu Fu leather fashion, bridge operation without pause.
  Ignore all the margin of interpretation, taking into account the situation and the group clock.
  Solid special static manic thing, what infants in this space.
  Shu Tao self up, ultra remote Xie Ying Ting.
Translated by Google

Zhang Nie
  Rain _set_ spring evening, when the memory Jianghan home.
  West Park, peach and plum trees, more than the late position.
  Containing wine around the terraced rice paddies, Fang pleases excursion off play.
  More pleasure in Lu, middle-aged was Luanli.
  Falling to a decade, and then south to re-stage.
  Hometown spring day, meet one of the World.
  Abroad flowers spontaneously, Temple early day late.
  Qi Yun different season, from life experience worthy of grief.
Translated by Google

Zhang Nie
  Even toward the faint shade Margaret Hirono, fresh Biao Yang books all day deal.
  Poor light drizzle cold nights, it issued hometown to spend time.
Translated by Google

Zhang Nie
  Hsiao Hsuan Tung-chun, overlooking the West Lower, misty overcast day in spring easy to sun_set_.
  White gas steam Jicui take mountain, light wind patterns over the water together.
  Crows fly to the city to spend the autumn evening, the river shore grass smoked more than the rain received.
  Roam alone who read the worry to many, if wire Fen.
Translated by Google

Zhang Nie
  春余白发日萧萧,无复当年湖海豪。
  为吏应须长孙子,裁诗要及九牛腰。

Zhang Nie
  忽忽掩关卧,起来春日曛。
  和风吹草木,杂花纷已繁。
  他乡农事兴,悽然怀故园。
  青山虽满眼,何用慰忧烦。

Zhang Nie
  Close family Changchun grass, Japanese Yen higher sleep alone.
  Started around the wide atrium, love the scenery Yan.
  Qingshan Luo profile, the day among the days.
  Sit see Yang Yinong, also noted the flowers to the disabled.
  Cock water outside the village, were cultivated on the original field.
  Plaything Italy fitness, home leisure transfer delay.
  A visitor suddenly realize, at first so impatient then heart.
Translated by Google

Zhang Nie
  Chun Ching Results corner out of town visitors, many Sengfang on to the solitary.
  Post the end of Horseshoe Road, Red flowers, green side of the cage boat back Willow Lake.
  Happy each from Peng Yan, intermittent rather be than Cape teal.
  End up a hill to the old account, moved Xie Wen Ho Kitayama flee.
Translated by Google

Zhang Nie
  Ying stripped films dust free, and no mortal, Buddhism, Taoism safety.
  Cliff pumila half double clog teeth, Canglang Lun Ho at a pole.
  Narrow are worthy to be at the heart of the back light is not easy to see.
  How old monk An end of things, I wonder if there are joys and sorrows of this world.
Translated by Google

Zhang Nie
  屐齿破苔色,林塘欣共寻。
  水光连竹坞,山翠上衣襟。
  疏柳摇斜日,高梧转晚阴。
  娵偶休入咏,可怕兕觥深。

Zhang Nie
  万竹锁深翠,幽亭枕柳塘。
  共临朱槛坐,摇借渚苹香。
  鸟喜树阴密,鱼游荷影凉。
  聊从山简醉,疏逸兴何长。

Zhang Nie
  Mountains with abnormal, non-playable said.
  Xiling Dan oblique Hui, the former mountain out of snow.
  Air travel scales the Lake, King Yan birds absolutely.
  Smoke on the remote islands, scattered sparse Pingsha Yue.
  End of the World a wine, hastily classroom _set_ting.
  Poetry on Send GAO, which cleared Night Moon.
  But the interest Battalion, Wu Ning Wu of drunk.
  Hing an apartment together, the book thank three dead trunk.
Translated by Google

Zhang Nie
  满院岚光滴翠寒,望湖莫羡十三间。
  门前石上苍苔迹,数得人踪到与还。

Zhang Nie
  铜驼陌上须臾乐,金穴侯家瞬息欢。
  争似盖头茅一把,老僧终日百般安。

Zhang Nie
  Tu Ming slippery mud splashing birds, Lai Youyun eyes are not solitary nest.
  Outer fan of eagle Black Wind Ridge, the former threshold memory Goose Lake water.
  Pan Wei Ji Dengkou Jiuzhe Osaka, holding poetry playing a hundred Gok beads.
  Spring clean up Canhong pay to go three seasons without any condition.
Translated by Google

Zhang Nie
  骚人竞赋惜春诗,为惜花飞万点时。
  唯有农家爱春尽,黄云堆麦雪抽丝。

Zhang Nie
  西川方用武,忧思惔如焚。
  秋兴悲黄叶,闲情属野云。
  鸣鸿何日到,络纬不堪闻。
  每忆盈尊酒,清谈从使君。

Zhang Nie
  秋色际遥海,乘高伤远眸。
  风尘方未艾,身世岂胜愁。
  黄菊已过晚,濁醪徒满瓯。
  何时奉松□,一醉碧溪头。

Zhang Nie
  浣纱何处是,空翠隔崔嵬。
  嫩绿连山暗,妖红照水开。
  惜春嗟婉娩,载酒约徘徊。
  莫怪胭脂湿,曾经夜雨来。

Zhang Nie
  寰宇安危异,乾坤岁序同。
  投身云峤碧,落胆战尘红。
  晋马成南渡,宗周入国风。
  操戈谁卫社,群盗正争雄。

Zhang Nie
  西北疆途蹙,东南信未通。
  小夫方自智,大将莫论功。
  敌马来关外,油幢入阆中。
  孤臣难自力,报国意无穷。
春日郊行
春晚风雨甚暴衡门独立望微水有作
春晚偶书
春夜山居望月思故园有作
春夜雨
春阴
春阴江上偶书
春余
春昼睡起偶书二首
春昼睡起偶书二首
次韵石用之春晴游西湖
次韵石用之易安斋
次韵太守会宜休亭二首
次韵太守会宜休亭二首
次韵王倅大梵寺山亭夜雨
次韵王得之游净明题易安二绝
次韵王得之游净明题易安二绝
次韵王亚之沿湖冒雨归
次韵惜春
次韵周守二首
次韵周守二首
次韵周守游海棠溪
次韵周子直四首
次韵周子直四首