唐代 刘沧 Liu Cang  唐代  
One poem at a time

Liu Cang
  Love is not exhaustive in total unfortunately, the road all day long Zhen Qi custodial situation. Half of youth between the best,
  Many students because of parting hair. Fan Kai-Yun Chu shore tree mapping, Wu Men on the hookah clear.
  East Hill go about it is its own, flowers Shi Chuang moss level.
Translated by Google

Liu Cang
  登原过水访相如,竹坞莎庭似故居。空塞山当清昼晚,
  古槐人继绿阴馀。休弹瑟韵伤离思,已有蝉声报夏初。
  醉唱劳歌翻自叹,钓船渔浦梦难疏。

Liu Cang
  Safe in one another for almost three years past thinking Italian noble air. Where things off the horse,
  Isolated city willow late to cicadas. Akiyama long road green grass, wide and clear Guangyuan Sichuan Water Company.
  Dream but not the enemy of labor, singing alone had Nanyan love affair.
Translated by Google

Liu Cang
  巾舄同时下翠微,旧游因话事多违。南朝古寺几僧在,
  西岭空林唯鸟归。莎径晚烟凝竹坞,石池春色染苔衣。
  此时相见又相别,即是关河朔雁飞。

Liu Cang
  西园杨柳暗惊秋,宝瑟朱弦结远愁。霜落雁声来紫塞,
  月明人梦在青楼。蕙心迢递湘云暮,兰思萦回楚水流。
  锦字织成添别恨,关河万里路悠悠。

Liu Cang
  上国相逢尘满襟,倾杯一话昔年心。荒台共望秋山立,
  古寺多同雪夜吟。风度重城宫漏尽,月明高柳禁烟深。
  终期白日青云路,休感鬓毛霜雪侵。

Liu Cang
  峡路谁知倦此情,往来多是半年程。孤吟洛苑逢春尽,
  几向秦城见月明。高柳断烟侵岳影,古堤斜日背滩声。
  东归海上有馀业,牢落田园荒草平。

Liu Cang
  因思人事事无穷,几度经过感此中。山色不移楼殿尽,
  石台依旧水云空。唯馀芳草滴春露,时有残花落晚风。
  杨柳覆滩清濑响,暮天沙鸟自西东。

Liu Cang
  几到青门未立名,芳时多负故乡情。雨馀秦苑绿芜合,
  春尽灞原白发生。每见山泉长属意,终期身事在归耕。
  蘋花覆水曲谿暮,独坐钓舟歌月明。

Liu Cang
  尘室寒窗我独看,别来人事几凋残。书空萧寺一僧去,
  雪满巴山孤客寒。落叶堕巢禽自出,苍苔封砌竹成竿。
  碧云迢递长江远,向夕苦吟归思难。

Liu Cang
  何时止此幽栖处,独掩衡门长绿苔。临水静闻灵鹤语,
  隔原时有至人来。五湖仙岛几年别,九转药炉深夜开。
  谁识无机养真性,醉眠松石枕空杯。

Liu Cang
  一日不曾离此处,风吹疏牖夕云晴。气凌霜色剑光动,
  吟对雪华诗韵清。高木宿禽来远岳,古原残雨隔重城。
  西斋瑶瑟自为侣,门掩半春苔藓生。

Liu Cang
  珠翠香销鸳瓦堕,神仙曾向此中游。青楼月色桂花冷,
  碧落箫声云叶愁。杳杳蓬莱人不见,苍苍苔藓路空留。
  一从凤去千年后,迢递岐山水石秋。

Liu Cang
  Baiyun deep thatch cottage, retired customs value for doors and sparse. Leave a Dongxiao smoke water,
  Summary report in early spring tea falling. Bamboo Island to see Yin Crescent busy, especially discretionary Hill mash reading ancient books.
  The poor do to the body of foreign affairs, awe-inspiring strength fishing fun firewood.
Translated by Google

Liu Cang
  沐发清斋宿洞宫,桂花松韵满岩风。紫霞晓色秋山霁,
  碧落寒光霜月空。华表鹤声天外迥,蓬莱仙界海门通。
  冥心一悟虚无理,寂寞玄珠象罔中。

Liu Cang
  子建东归恨思长,飘飖神女步池塘。云鬟高动水宫影,
  珠翠乍摇沙露光。心寄碧沉空婉恋,梦残春色自悠扬。
  停车绮陌傍杨柳,片月青楼落未央。

Liu Cang
  一顾恩深荷道安,独垂双泪下层峦。飞鸣北雁塞云暮,
  摇落西风关树寒。春谷终期吹羽翼,萍身不定逐波澜。
  裴徊偏起旧枝恋,半夜独吟孤烛残。

Liu Cang
  石壁苍苔翠霭浓,驱车商洛想遗踪。天高猿叫向山月,
  露下鹤声来庙松。叶堕阴岩疏薜荔,池经秋雨老芙蓉。
  雪髯仙侣何深隐,千古寂寥云水重。

Liu Cang
  See the original on West Qin Weiyang, Sam Rainsy Sichuan late color gray. Wei Yun Lou want to move into the clear,
  Mandarin duck tile, such as flying Willow. I empty the dust dance song years, full house to spend spring grass pond.
  Hong wind down Heaven language, phoenix five cloud toward the Chinese emperor.
Translated by Google

Liu Cang
  寝庙徒悲剑与冠,翠华龙驭杳漫漫。原分山势入空塞,
  地匝松阴出晚寒。上界鼎成云缥缈,西陵舞罢泪阑干。
  那堪独立斜阳里,碧落秋光烟树残。

Liu Cang
  When gold sector to a monk's visit, days Xiangpiao Tsui Ning Suo window. According to Han Song Chi Bi Jing Ying,
  Clear day the ancient temple deep hanging lights. Evening scene designate wind cicada reminders section, high-altitude cloud layer birds degree Xuan.
  Cleaners consumer to do so Metaphysics, Mo Shu Lin Yun Cheng a chime.
Translated by Google

Liu Cang
  Castle Cuise little danger, dolomite and does not cover a week. After the return wave of Haimen Yan Shu,
  Mountain House on the river according to time. Empty Qiulu alone dicey, the monk meditation night ape known.
  Xiao Shu Qing Zhong Fan Mizuki, Hao gas coldness driven rock pool.
Translated by Google

Liu Cang
  Spring to Journey North is not a half, into the snow cloud Shushan poetry. Qingluo Fushui flowers streaming video,
  Margaret Tsui ape every rock sound. Sunrise River points away empty waves, birds go Takagi recognize isolate them.
  Period of cloudless weary heart, the ancient stone changtae Gap Road clear.
Translated by Google

Liu Cang
  一境新开雉堞西,绿苔微径露凄凄。高轩夜静竹声远,
  曲岸春深杨柳低。山霁月明常此醉,草芳花暗省曾迷。
  即随凤诏归清列,几忆风花梦小溪。
送友人下第归吴
访友人郊居
匡城寻薛闵秀才不遇
与僧话旧
寄远
长安逢友人
下第东归途中书事
经龙门废寺
下第后怀旧居
经无可旧居兼伤贾岛
赠隐者
题书斋
题秦女楼
题桃源处士山居留寄
宿题天坛观
洛神怨
龙门留别道友
题四皓庙
望未央宫
秋日过昭陵
夏日登慈恩寺
宿题金山寺
送友人游蜀
题郑中丞东溪