南宋 陆游 Lu You  南宋   (1125~1210)
liù yuè jiǔ yuè zhì cháo zhēn guān Adar The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar dark To stroll beneath the moon extremely True north korea to look at
liù yuè shí qiū wèi dàn xíng shān yuán kǒu zhàn adar The number 18 daily The beginning of autumn (13th solar term) not Dan from Row mountain Garden to improvise
liù yuè shí shǔ dài guò rán jìn qiū chū jiē guò shù zuò qiǎn adar Seventeen daily Great heat almost Have no choice but Over Ranqufujin Early autumn all Nevertheless A few days for this divert oneself from melancholy
liù yuè shí dōng lín adar Myristic acid daily lodge for the night Donglin Temple
liù yuè shí wēi liáng
liù yuè shí fēng yuè jiā shèn zuò zhōng tíng yòu zuò Adar 10 nights Gentle breeze and bright moonlight Very good-ups Atrium be in (a) condition (to do a thing)
liù yuè xiǎo
lóng dòng natural cave (cavern)
lóng guà Long hang
lóng jiǎo Long Pool Song
lóng mén dòng The east city gate of the capital of chu state in warring states period of 475-221 b.c. cavity
lóng mián huà Long sleep Horse painting
lóng ruì
lóng diào shǎo líng xiān shēng Dragon and Temple hanging shaoling Baas live
lóng zhōng Lung Chung
lǒng tóu shuǐ
lóu shàng zuì
lóu shàng zuì shū
zuò
zuò
zuò Lucy sat
zuò
zuò Lucy sat
zuò
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
liù yuè jiǔ yuè zhì cháo zhēn guān

陆游


  cháo dǒu zhēn rén yòu jiù zhuī liáng lǎo qióng zhī
   cóng lái yuè nán wéi tīng qín yòu shī
   zhú yuàn chén chén wén lòu yǒng shéng gěng gěng kàn xīng
   yīn qín gèng zuò chónglái yuēdài bīng lún wèi quē shí

fàbiǎopínglún