jīn lóng chán sì Jin long Temple
wǔ yè xuē lí Midnight Pear cut
yān zhī wài Smoke off
zǐ yè dú xìn
fēng yǔ zhī xī Rough On the Eve
chuāng xià The window
hé pàn mù yuán riverside Muyuan Garden
luǒ bēn streaking
dùn wù insight
tī yá pick one's teeth, ie use a small pointed piece of wood, etc to remove particles of food from one's teeth
lǐ bái chuán qí Li Bai legend
cháng hèn gē Everlasting Regret
bèi xiàng dà hǎi The Death in a Stone Cave
zhòng hé xuān huá Public Charge storm
xuè de zài bǎn blooded reimpression
pào mèi zhī wài Foam off
yǔ lǐ hè gòng yǐn AND Li he hobnob
xiè zhǎo huā
shuǐ shēng Acoustic
dà bīng hé big Glacier
chū xuě the first snow
huī jìn zhī wài ash off
yǔ zhōng guò xīn hài suì dào Rain across The forty-eighth year in a cycle of sixty years tunnel
biān jiè wàng xiāng bianjiewang Township
|
xiàn dài shī Modern Poetry
dàn shuǐ hé / shì yī tiáo chāo xiàn shí de shé tóu
洛夫
淡灰色的下午 水以自动语言诉说其存在的尴尬 河,潜意识地从两岸升起而自认为 是一首一唱再唱唱得满城愀然的哀歌 一种形而上的无声之唠叨,赤赤 条条地大放其形骸之浪,而后试图 超越它那剥了皮脱了脂的 现代灵魂 实际上淡水河 是那一门子 的哲学那一门子的主义连自己也不清楚 舌苔发绿 头在一堆沮丧的泡沫中浮沉 1991.11.9
|
|
|