jīn lóng chán sì Jin long Temple
wǔ yè xuē lí Midnight Pear cut
yān zhī wài Smoke off
zǐ yè dú xìn
fēng yǔ zhī xī Rough On the Eve
chuāng xià The window
hé pàn mù yuán riverside Muyuan Garden
luǒ bēn streaking
dùn wù insight
tī yá pick one's teeth, ie use a small pointed piece of wood, etc to remove particles of food from one's teeth
lǐ bái chuán qí Li Bai legend
cháng hèn gē Everlasting Regret
bèi xiàng dà hǎi The Death in a Stone Cave
zhòng hé xuān huá Public Charge storm
xuè de zài bǎn blooded reimpression
pào mèi zhī wài Foam off
yǔ lǐ hè gòng yǐn AND Li he hobnob
xiè zhǎo huā
shuǐ shēng Acoustic
dà bīng hé big Glacier
chū xuě the first snow
huī jìn zhī wài ash off
yǔ zhōng guò xīn hài suì dào Rain across The forty-eighth year in a cycle of sixty years tunnel
biān jiè wàng xiāng bianjiewang Township
|
xiàn dài shī Modern Poetry
bā zhī huī chán lún chàng / qí zhōng yī zhī zhǐ shì huí shēng
洛夫
八月的奥义被高吭的蝉声说破 只只鼓腹而鸣 灰尘乃夏日城市之心 蝉在最高处观照宇宙并准备再一次 轮迴。生死事小,且把满山槭叶 唱得火势熊熊
其过程绝非一简单的辩证,不能只因 中间隔著一层黑幕便看不见其他事物也在 一一死去,一一再生 只只蜕壳全都在风中哑默 只有鸣叫是神的 是生命中不可或缺的空无。于是牠们又 回到山中藏于枝桠 声声呼唤掉头而去的我
1991.9.3
|
|
|