hēi sè de shǐ zhě anthology
hēi sè de shǐ zhě
bēi cǎn de wǎn cān
yáo yuǎn de jiǎo bù
shì qù de liàn gē
yī gè rén jiān shàng káng zhe miàn bāo zǒu guò ……
wǒ jiàng shēng nà tiān
jìn gù de 'ài
cháo shèng hadj
yè zǐ de shén shèng piāo luò
hēi bēi
tǎo yàn de xún huán
gǎn lǘ rén
tóng zhì 'ài
cán jiǔ heeltap
yǒng héng de tóu zǐ
gěi wǒ de gē gē mí gǔ ── dào niàn tā
pàn jué adjudge
wǒ men de bà mā
wǒ míng tiān chuān de yī fú
wǒ xiǎng dào nǐ de xìng
zài wǒ men tóng shuì guò xǔ duō yè wǎn de
ò xiǎo qiú shì de sì miàn qiáng
nǐ rú hé zhuī liè wǒ men……
|
wài guó shī gē outland poetry
cán jiǔ
巴列霍
这个下午雨异乎寻常地下着,而我 不愿意活着,心啊。
这是一个温和的下午。不是吗? 被恩典与忧伤所装扮着,装扮如女人。
这个下午雨在利马下着,而我记得 我的不义残酷的洞窟; 我的冰块重压着她的罂粟, 比她的“你不能那样!”还要粗暴!
我猛烈、黑色的花;野蛮且 巨大的石击;在我们之间冰河般的距离。 她退得远远的缄默将用燃烧的油 写下最后的句号。
那就是为什么这个下午,异乎寻常地,我 忍受着这只猫头鹰,忍受着我的这颗心。
别的女人走过我的身旁,看到我这么悲伤, 好心地拿走一些些你 从我内心深忧歪绉的犁沟。
这个下午雨下着,下得这么大;而我 不愿意活着,心啊!
yìzhě: chén lí、 zhāng fēn líng
|
|
|