唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
liú bié jiǎ shè rén zhì 'èr shǒu

李白


   liáng bái yún piāo yáo lái nán zhōupéi huí cāng shí jiàn luó qiū
   áo biàn shān hǎi qīng míng yáng hóng liú tuō fèngcóng zhī tiān yóu
   fèng dào nánáo xiáng hái kūn qiū kěn xián āi míng cán zhōu
   yuǎn xiè zhù rénmíng zhū nán 'àn tóu shì tiān jiàn dēng yuè yáng lóu
   cháng xiào wàn fēngsǎo qīng xiōng zhōng yōushuí niàn liú yuè shíhuà wéi rào zhǐ róu
   qiū fēng chuī shuāngdiāo yán xià fāngzhé fāng yuàn suì wǎn bié shāng
   miù pān qīng suǒ xiányán běi tángjūn wéi cháng shā zhī láng
   quàn
bēi jiǔ wéi dào cháng zhū liǎng fēn zèngcùn xīn guì wàng
   'ér rénxiāng kàn lèi chéngháng

【zīliàoláiyuán】 juàn 174_26


fàbiǎopínglún