běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
唐代
栖白 Qi Bai
唐代
biān
sī
biansi
bā
yuè
shí
wǔ
yè
wán
yuè
Aug fifteen dark Wan Yue
xún
shān
sēng
zhēn
shèng
shàng
rén
bù
yù
Seek, search, look for mountain Monk Naokatsu Buddhist monk fail to achieve one's success
zèng
lǐ
míng
xiù
cái
present Li ming xiucai
sòng
shí
xiù
cái
Send stone xiucai
sòng
zào
wēi
shàng
rén
yóu
wǔ
tái
jí
lǐ
běn
shī
Send-made micro- Buddhist monk swim wutai And the ceremony of the division
sòng
chán
shī
zōng
jí
guī
yù
fēng
accompany Honorific title for a buddhist monk Were highly classified Yufeng
sòng
sēng
guī
jiù
shān
Send to a monk Return old Mountain
sòng
yuán
rén
sānzàng
guī
běn
guó
Tripitaka go get Ennin home
sòng
wáng
liàn
shī
guī
sōng
yuè
Normal delivery wang lian Return Songyue
shòu
chāng
jié
fù
dé
hóng
yún
biǎo
xià
rì
Shouchang burl Fu de red Yun biao summertime
jīng
fèi
gōng
The waste Palace
zèng
shí
gǔ
fǎ
shī
Knowledge of ancient gift rabbi
yuè
yè
huái
liú
xiù
cái
(
yī
zuò
yuán
fú
shī
) A moonlight night huai liu xiucai 1 for Yuan fu poem
jì
nán
shān
jǐng
chán
shī
lodge at Zhongnanshan scape honorific title for a Buddhist monk
kū
liú
dé
rén
cry Liu Deren
duō shǒu yī yè
gǔ
shī
ancient style poetry
sòng
zào
wēi
shàng
rén
yóu
wǔ
tái
jí
lǐ
běn
shī
栖白
hán
kōng
jīn
xī
xiǎng
,
yù
guò
wèi
yáng
jīn
。
jí
mù
duō
lái
yàn
,
gū
chéng
shǎo
gù
rén
。
yùshī
suī
bié
jiǔ
,
yú
fǎ
běn
xiāng
qīn
。
yòu
duì
qīng
liáng
yuè
,
zhōng
xiāo
yǔ
sù
yīn
。
【wénjí】
yuè
liàng
yàn
【zīliàoláiyuán】
juàn
823_17
fàbiǎopínglún