唐代 武元衡 Wu Yuanheng  唐代  
interest and charm of antique taste
sài xià Cyprus under the curve
jiàn alone vanish
xún jiǎ nán tíng xióng láng zhōng
chén xīng zèng dòu shǐ jūn zuò chén xīng zèng yǒu chéng dòu shǐ jūn) Morningside Donated sinus Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china 1 for Morningside Send to Friends showed sinus honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
qiū duì jiǔ Autumn On wine
ān zhōng qiū huái gāo yuán wài Anyi Li Mid-autumn bosom Send high ministry councillor
sòng táng
qiū zhōng huái yǒu
wàng shí Amah Rock
xíng nán Passerby adversity
cháng xiāng long lovesickness
chū sài zuò Made all along the
táo yuán xíng sòng yǒu Peach-blossom spring You send
cháng 'ān huái cuī shí Chang'an appraise Huai send (surname) fifteen
bīng xíng bāo xié zuò Binghangbao Diagonal valley work
tíng zǎo qiū sòng yuán wài West pavilion Early autumn Send Xu ministry councillor
sòng yuán wài hái jīng zuò shǐ hái shàng
sòng liǔ láng zhōng zuò liǔ shì zuò shì lángpéi
yuè shí chóu cóng xiōng cháng wàng yuè yòuhuái Aug Fifteen fulfil Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself constant Full moon Are pregnant
chóu tài cháng cóng xiōng liú bié zuò sòng tài cháng shí 'èr xiōng nán zhào què shàng ) fulfil An offical who controls ritual,god of land and god of grains Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself Give souvenir on parting To send a An offical who controls ritual,god of land and god of grains Troubadour Brother has to go on s
chūn zhū gōng fàn zhōu Spring And gentlemen go boating
sòng xiōng guī luò shǐ yán kōng Songxiongguiluo to Ye Yan minister of public works in ancient china
tóng luò yáng zhū gōng jiàn alike Luoyang all Public preserves (surname) daily life
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
zuǒ huā

武元衡


  qiǎo xiào jiě yíng rénqíng xuě xiāng kān suí fēng dié yǐng fān diǎn cháo chì


【wénjí】 huā

【zīliàoláiyuán】 juàn 317_56


fàbiǎopínglún