péng mén wèi shí qǐ luó xiāng,
nǐ tuō liáng méi yì zì shāng。
shuí '
ài fēng liú gāo gé diào,
gòng lián shí shì jiǎn shū zhuāng。
gǎn jiāng shí zhǐ kuā zhēn qiǎo,
bù bǎ shuāng méi dǒu huà cháng。
kǔ hèn nián nián yā jīn xiàn,
wèitā rén zuò jià yī cháng。
Living under a thatch roof, never wearing fragrant silk,
She longs to arrange a marriage, but how could she dare?
Who would know her simple face the loveliest of them all
When we choose for worldliness, not for worth?
Her fingers embroider beyond compare,
But she cannot vie with painted brows;
And year after year she has sewn gold thread
On bridal robes for other girls.