现代中国 海子 Hai Zi  现代中国   (1964~1989)
miàn cháo hǎichūn nuǎn huā kāi
zhōu tóng Asia Copper
chūn tiān , shí hǎi Spring dicker Hai Zi
míng tiān xǐng lái huì zài zhǐ xié
wáng zhī shī Perish zhi poem
wáng zhī shī Poem of Death
shí xíngwáng guān Myristic acid Row crown
cūn zhuāng barrio
yuè guāng moonlight
rain
dūn huáng Dunhuang
yuè de hǎi Jul of briny
gěi present Sappho
qǐng qiú I call pray for rain
yuè de mài
guāng daylight
cūn zhuāng barrio
hái colleen
ròu blood
Wife And fish
tán crock
niàn qián shēng miss prelife
zhōng
fáng housing
duō shǒu yī yè
xiàn dài shī Modern Poetry
死亡之诗
死亡之诗
死亡之诗
死亡之诗
死亡之诗
死亡之诗
死亡之诗
wáng zhī shī

海子


死亡之诗(之二:采摘葵花)


雨夜偷牛的人
爬进了我的窗户
在我做梦的身子上
采摘葵花

我仍在沉睡
在我睡梦的身子上
开放了彩色的葵花
那双采摘的手
仍象葵花田中
美丽笨拙的鸭子

雨夜偷牛的人
把我从人类
身体中偷走。
我仍在沉睡。
我被带到身体之外
葵花之外。我是世界上
第一头母牛(死的皇后)
我觉的自己很美
我仍在沉睡。

雨夜偷牛的人
于是非常高兴
自己变成了另外的彩色母牛
在我的身体中
兴高彩烈地奔跑

gòngxiànzhě: 杯中冲浪
fàbiǎopínglún