宋代 葛立方 Ge Lifang  宋代   (?~1164)
duō Chardonnay
mǎn tíng fāngcuī méi) Man ting fang Mei reminders
mǎn tíng fāng cuī méi
mǎn tíng fāngtàn méi) Man ting fang Plum
mǎn tíng fāngshǎng méi
mǎn tíng fāngfàn méi
mǎn tíng fāngzān méi) Man ting fang Hairpin Mei
mǎn tíng fāngpíng méi) Man ting fang Pingmei
jǐn táng chūnzhēngdàn zuò) Kam tong chun The first day of the lunar year work
shuǐ lóng yínyóu diào tái zuò
mánshì yǐn shǎng huáng huā) Song form Shi Yin Tour xanthic flowers
fēng liú Merry son
duō shǎng méi) Chardonnay Shower the plum with
shā sài yǒng méi) sand bung Yongmei
duō yóu lián dàng zuò) Chardonnay The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) You swing for Lotus
mǎn tíng fāng Man Ting Fang
chūn guāng hǎo dào shēng zuò) Good spring Lidao A birthday [christmas] gift work
jiāng yuèkāi
dié mán huādōng zhì shàng zuò
qīng píng zhí guò shěngshēng hòu diàn shì jiànzuò) Qingping yue Child directly at provincial A birthday [christmas] gift await Final imperial examination mat intercrop
jiǎn lán huā zhí guò shěng hòu tíng shì shàng zuò) Jianzimu orchid Four nephews provincial candidate Final imperial examination Gallery for
mǎn tíng fāng zhí jiāng dāng jīn tán lái bié
shuǐ diào tóu Shuidiaogetou
fēng liú Merry son
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
mǎn tíng fāng cuī méi

葛立方


  wèi fēng zhīnán jiāo què C269, fāng cóng yóu shì hán cóng
   dōng fāng jiě dòngchūn zhàng zuò chūn gōng
   shì xiān wèi fànghán bāo bīng shè xiāng nóng
   yìng shìjīng wén jié shuí gǎn pēn rán lóng
  
   méi huājūn kàndīng xiāng báitáo liǎn jiāng hóng

   jié suì hán sān yǒujiǔ chí yún sōng
   yào kàn hán zhāng yán xiàxián zhuāng jìngchūn shuì méng lóng
   zhī yīn shìdòng yún yǐng tiě miàn xiān wēng


【wénjí】sōng shùméi huā
fàbiǎopínglún