běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
唐代
李昌符 Li Changfu
唐代
dì
I
II
yè
shū
biān
shì
(
yī
zuò
biān
xíng
shū
shì
,
yī
zuò
sài
shàng
xíng
) Side of things the book A side trip to book thing 1 for stop up to go up to the north
yuǎn
guī
bié
shù
(
yī
zuò
qiū
wǎn
guī
gù
jū
) Go away Villa 1 for Qiu wan return Former Residence
tí
yǒu
rén
wū
zèng
tóng
yóu
sòng
rén
chū
sài
to see (or walk) someone home 古
xún
sēng
yuán
jiǎo
yīn
zèng
Find monk Yuanjiaoyinzeng
xià
dì
hòu
méng
shì
láng
shì
yì
zhǐ
yú
xīn
xiān
bèi
xuān
'
ēn
gǎn
xiè
en acknowledge
yè
bó
wèi
jīn
wǎn
xià
féng
yǒu
rén
qiū
zhōng
yè
zuò
lǚ
yóu
shāng
chūn
dé
yuǎn
shū
The book was far
zèng
tóng
xí
present to seat at the sae dining table
zèng
gòngfèng
sēng
xuán
guān
sòng
qín
kè
bié
zhé
zhě
xíng
sī
To reflection
gǎn
huái
tí
cóng
jiù
zhái
yǔ
yǒu
rén
huì
AND Friend purpose
zèng
chūn
yóu
lǚ
sòng
rén
yóu
biān
jì
qī
bái
shàng
rén
lodge at Qi bai Buddhist monk
sòng
rén
rù
xīn
luó
shǐ
To see (or walk) someone home Into the new Law to
yǒng
tiě
mǎ
biān
chant iron bucket
duō shǒu yī yè
gǔ
shī
ancient style poetry
sān
yuè
jìn
rì
李昌符
jiāng
tóu
cóng
cǐ
guǎn
xián
xī
,
sàn
jìn
yóu
rén
dú
wèi
guī
。
luò
rì
yǐ
jiāng
chūn
sè
qù
,
cán
huā
yìng
zhú
yè
fēng
fēi
。
【zīliàoláiyuán】
juàn
601_29
fàbiǎopínglún