唐代 刘方平 Liu Fangping  唐代  
yuè A Moonlight Night
chūn yuàn Spring Heart-break
yuèfǔ · chuī · shān gāo Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction Wushan high
héng chuī · méi huā luò The music diction Plum blossom drop
xiānghè · jié yuàn
xiānghè · 'èr shǒu
qín · wǎn zhuǎn 'èr shǒu Qin songs mediate cantus 2
dài wǎn zhuǎn 'èr shǒu Era Mediate cantus 2
shān shén Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges goddess
méi huā luò Plum blossom drop
tóng què Dongjak prostitutes
qiū zuò huái shàng qiū
qiū fàn zhōu Autumn Night go boating
zhé yáng zhī
xīn chūn the 10 or 20 days following Lunar New Year's Day
yán pàn guān Send a strict 8 official
qiū huáng rǎn zhèng fēng Autumn night lodge at Huangfu ran Zheng Feng
lǒng yòu yán pàn guān
chāng lóu jié yuàn
cǎi lián Lotus song
cháng xìn gōng Changxin Palace
jīng zhào méi
chūn xuě Spring Snow
wàng shí Amah Rock
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
yuè

刘方平


  gēngshēn yuè bàn rén jiāběi dǒu lán gān nán dǒu xié
   jīn piān zhī chūn nuǎnchóng shēng xīn
tòu chuāng shā

【zīliàoláiyuán】 juàn 251_22


fàbiǎopínglún