宋代 黄裳 Huang Chang  宋代   (1044~1130)
桂枝香(延平閣閑望) Gui xiang Yanping Court Look busy
桂枝香 Gui Xiang
新荷葉(雨中泛湖) New lotus leaf Rain Extensive Lake
漁傢傲(詠月)
漁傢傲(春月)
漁傢傲(夏月)
漁傢傲(秋月)
漁傢傲(中秋月)
漁傢傲(鼕月)
漁傢傲(新月) Yu Jia Ao crescent
漁傢傲(斜月) Yu jia ao Oblique month
永遇樂(玩雪)
永遇樂(鼕日席上)
驀山溪(臘日遊堯山)
喜朝天(臘中雪後東湖閑宴) To be fond of overturned After the Prince in Snow East lake Busy Feast
錦堂春(玩雪)
霜葉飛(鼕日閑宴)
水竜吟(方外述懷) Shuilong yin Buddhist,Taoist monks Huai above
蝶戀花(牡丹) Butterfly in Love peony
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花(東湖)
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
多首一頁
古詩 ancient style poetry
桂枝香(延平閣閑望)

黄裳


  人煙一簇。
  正寄演,客飛升,翠微麓。
  樓閣參差,下瞰水天紅緑。
  腰間劍去人安在,記千年、寸陰何速。
  山趨三岸,潭吞二水,歲豐人足。
  
  是處有、雕闌送目。
  更無限笙歌,芳醖初熟。
  休詫滕王看處,落霞孤鶩。
  雨中尤愛煙波上,見漁舟、來去相逐。
  數聲歌嚮蘆花,還疑是湘靈麯。
  

發表評論