北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
柴望 Chai Wang
宋代
(1222~1280)
第
I
II
III
IV
頁
摸魚兒(丙午歸田,嚴灘褚孺奇席上賦) Mo yuer Heigo (of officials) resign from office and return home Yan Tanchuruqi Scholars poetic essay
齊天樂(戊申百五王野處酌別) Monkey music The forty fifth of the sexagesimall 100 5 Wang ye Department discretion Do
祝英臺(丁巳晚春訪楊西村,湖上懷舊) Lovers Dingsiwanchunfangyangxi village Lake nostalgia
陽關三疊(庚戌送何師可之維揚) Yangguansandie Geng-Xu He sent teachers to the Weiyang
摸魚兒(寶祐甲寅春賦) Mo yuer Bao Yu Jia Yin Chun Fu
念奴嬌(丙辰寄錢若洲) Stories of Bing-Chen Remission If the Island
摸魚兒(景定庚申會使君陳碧棲) Mo yuer King will be Gengshen Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Chen Bi habitat
滿江紅(別滄洲趙茂仲) Azolla allo- Cangzhou Zhao Maozhong
賀新郎 congratulate benedict
念奴嬌(山河)
念奴嬌 Stories of
桂枝香 Gui Xiang
齊天樂 Monkey Music
念奴嬌 Stories of
白雲莊四首·掬泉軒 Bai township Quan Xuan Zhuang four skim
白雲莊四首·懶歸閣 Bai township zhuang 4 Lazy go Court
白雲莊四首·平溪堂 Bai township zhuang 4 Pinghsi Church
白雲莊四首·晚望臺
別故人 allo- decedent
別永嘉使君趙緻軒 allo- A prefecture in zhejiang province Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Zhao Zhixuan
長城 the Great Wall
長生 Longevity
呈中書權直程滄洲 In the straight way was the right book Cangzhou
除夕對梅 Hogmanay Plum
多首一頁
古詩 ancient style poetry
陽關三疊(庚戌送何師可之維揚)
柴望
西風吹鬢,殘發早星星。
嘆故國斜陽,斷橋流水,榮悴本無憑。
但朝朝、纔雨又晴。
人生飄聚等浮萍。
誰知桃葉,千古是離情。
正無奈、黯黯離情。
渡頭煙暝,愁殺渡江人。
傷情處,送君且待江頭月,人共月、千裏難並。
笳鼓發,戍雲平。
此夜思君,腸斷不禁。
僅思君送君。
立盡江頭月,奈此去、君出陽關,縱有明月,無酒酌故人。
奈此去、君出陽關,明朝無故人。
【北美枫文集】
月亮
桃花
發表評論