宋代 赵长卿 Zhao Changqing  宋代  
水竜吟(酴醿·春景) Shuilong yin Tumi spring scenery
念奴嬌(梅) Stories of plum
滿庭芳(元日) Man Ting Fang Mongol
花心動(客中見梅寄暖香書院) Flower palpitation Visitor See Meijinuanxiang college
踏莎行(春暮) Tasha Hang Spring Evening
南歌子(早春)
蝶戀花(春深) Butterfly in Love Deep Spring
鷓鴣天(荼_) Partridge days Sonchus oleraceus
鷓鴣天(春暮) Partridge days Spring Evening
江神子(梅)
南歌子(荊溪寄南徐故人) Southern poems Send South Xu Jingxi decedent
臨江仙(賞花)
一叢花(杏花)
青玉案(春暮)
酔蓬萊(賞郡團芍藥) Drunk a fabled abode of immortals Award-gun group peony
雨中花慢(春雨) Rain flower defer Spring
驀山溪(早春) suddenly coulee (early)spring
蝶戀花(暮春)
虞美人(清婉亭賞酴醿) the field [red] poppy Tragic Tingshangtumi
虞美人(深春)
江神子(憶梅花)
酔蓬萊(春半) Drunk a fabled abode of immortals Spring Semi-
臨江仙(暮春) Lin Jiangxian end of spring
青玉案(社日客居) Qing yuan Sheri reside as a visitor
多首一頁
古詩 ancient style poetry
臨江仙(夜㘸更深,燭盡月明,飲興未闌,再酌,命諸姬唱一詞)

赵长卿


  夜久笙簫吹徹,更深星鬥還稀。
  酔拈裙帶寫新詩。
  鎖窗風露,燭灺月明時。
  
  水調悠揚聲美,幽情彼此心知。
  古香煙斷彩雲歸。
  滿傾蕉葉,齊唱傳花枝。
  


【北美枫文集】月亮
發表評論