宋代 张抡 Zhang Lun  宋代  
春光好 Good Spring
春光好 Good Spring
柳梢青 Blue willow
蝶戀花 Butterfly in Love
臨江仙 Lin Jiangxian
臨江仙(車駕朝享景靈宮,久雨,一夕開霽) Lin jiangxian Driving them Dprk enjoy King spiritual house Long period of rain Overnight clear up
西江月(瑞香) the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river daphne
朝中措 Chao Zhongcuo
燭影搖紅(上元有懷)
浣溪沙(和曾純甫題謝氏小閣) Huan xisha And just have pure title TSE Xiao Ge
霜天曉角 Cold weather Xiaojiao
點絳唇(詠春十首)
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
點絳唇 Point Jiangshouju lip
阮郎歸(詠夏十首)
阮郎歸 Nguyen Lang return
阮郎歸 Nguyen Lang return
多首一頁
古詩 ancient style poetry
訴衷情

张抡


  閑中一首醉時歌。
  此樂信無過。
  陽春自來寡和,誰與樂天和。
  
  言不盡,意何多。
  且蹉跎。
  功名莫問,富貴休言,到底如何。
  

發表評論