宋代 史达祖 Shi Dazu  宋代   (1163~1220)
雙雙燕·詠燕 Both yan Yong Yan
換巢鸞鳳 For nest Luen Fung
綺羅香 Qiluo Hong
綺羅香(詠春雨) Qi Luo Chun Hong Yong
雙又燕(詠燕) Double Also Yan Yong Yan
陽春麯 Spring song
海棠春令 Chinese cherry apple spring
夜行船(正月十八日聞賣杏花有感) Dark sail The first month of the lunar year The number 18 Japanese apricot smell Sell Thoughts
東風第一枝(詠春雪) East Chiefly branch chant Spring Snow
東風第一枝(壬戌閏臘望,雨中立癸亥春,與高賓王各賦) East chiefly branch Saigon Prince Run Wang Rain Li Guihai spring and high Binwang The Fu
東風第一枝(燈夕清坐) East chiefly branch Evening light Qing sit
玉樓春(社前一日)
玉樓春(賦梨花)
喜遷鶯 Xi Ying move
萬年歡(春思) Everlasting Joy Spring Thinking
阮郎歸 Nguyen Lang return
阮郎歸(月下感事) Nguyen lang return Next month a sense of things
眼兒媚(寄贈)
眼兒媚(代答) Those bewitching eyes Reply on behalf of
憶瑤姬(騎省之悼也) Yi-Yao Ji of mourning is also riding a province
南歌子 Southern Poems
風流子 Merry son
風流子 Merry son
金盞子 Calendula child
多首一頁
古詩 ancient style poetry
八歸

史达祖


  秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。
  煙簑散響驚詩思,還被亂鷗飛去,秀句難續。
  冷眼盡歸圖畫上,認隔岸、微茫雲屋。
  想半屬、漁市樵村,欲暮競然竹。
  
  須信風流未老,憑持酒、慰此凄涼心目。
  一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒緑。
  衹匆匆眺遠,早覺閑愁挂喬木。
  應難奈,故人天際,望徹淮山,相思無雁足。
  


【北美枫文集】
發表評論