北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
史达祖 Shi Dazu
宋代
(1163~1220)
第
I
II
III
IV
V
VI
頁
戀綉衾 Love embroidered coverlet
戀綉衾(席上夢錫、漢章同賦)
惜奴嬌 Xi Nu Jiao
竜吟麯(問梅劉寺) Q Qu Mei Liu Temple Dragons
竜吟麯(雪)
竜吟麯(陪節欲行留別社友)
鷓鴣天 Partridge days
鷓鴣天(燈市書事)
鷓鴣天 Partridge days
鷓鴣天(衛縣道中,有懷其人) Partridge days Huai Wei County Road in its people
惜黃花(九月七日定興道中) pity, regret, rue, begrudge Xanthic flowers September On the 7th _set_ Hing Road
玉燭新 New Jade Candle
一翦梅 1 Jian Mei
一翦梅(追感) 1 jian mei Recover a sense of
醉落魄 drunk abjection
醉落魄(浙江送人,時子振之官越幕)
醉公子(詠梅寄南湖先生) Drunk son of a high official Yongmei lodge at South lake baas
步月 to stroll beneath the moon
夜行船 dark Sail
東風第一枝·春雪 East Chiefly branch Spring Snow
黃鐘喜遷鶯·元宵 Huang Zhong Xi ying move night of the 15th of the 1st lunar month
清商怨 Clear business Resentment
蝶戀花 Butterfly in Love
玉樓春·社前一日 Yu louchun Club of day
多首一頁
古詩 ancient style poetry
戀綉衾
史达祖
黃花驚破九日愁。
正寒城、風雨怨秋。
愁便是、秋心也,又隨人、來到畫樓。
因緣幸自天安頓,更題紅、不禁禦溝。
待寫與、相思話,為怕奴、憔悴且休。
發表評論