唐代 邵谒 Shao Ye  唐代  
放歌行 expand a style of old Chinese poems
長安寒食 Chang'an Cold Food
貞女墓 Virgin tomb
自嘆 Sighed
送徐群宰望江 Jae Wang Xu group sent River
秋夕 Qiu Xi
覽孟東野集 Bangladesh Facts Dong ye group of things having a shared quality
送友人江行
下第有感
論政
戰城南 War south
贈鄭殷處士 Present a Yin Department disabilities
古樂府 ancient official conservatory in the Han ynasty (206B.C.-A.D.220)
經安容先生舊居 After Enron Baas Old home
望行人 hope pedestrian
歲豐 Year-old Feng
金𠔌園懷古 Jingu Garden Garden meditate on the past
春日有感 Spring Thoughts
學仙詞 Word immortality
妓女 accost
寒女行 Female line of cold
覽鏡 View mirror
輕薄行 gently Frivolous
苦別離
多首一頁
古詩 ancient style poetry
古樂府

邵谒


  對酒彈古琴,弦中發新音。新音不可辨,十指幽怨深。
  妾顔不自保,四時如車輪。不知今夜月,曾照幾時人。
  露滴芙蓉香,香銷心亦死。良時無可留,殘紅謝池水。

【資料來源】 605_13


發表評論