唐代 皇甫松 Huangfu Song  唐代  
竹枝 Bamboo
竹枝 Bamboo
雜麯歌辭·楊柳枝 Potpourri Songs poplar osier
雜麯歌辭·浪淘沙 Potpourri Songs Waves
古感興 Ancient pines Invigoration
怨紇歌
江上送 give a send-off party
採蓮子 Lotus child
勸僧酒
登郭隗 ascend Guo Kui Taiwan
楊柳枝詞二首 Poplar osier vocable 2
句 sentence
竹枝(一名巴渝辭) Bamboo Auditor Bayu diction
摘得新 Won new
採蓮子 Lotus child
拋球樂 Drop music
憶江南 recall south of the Changjiang River
天仙子 henbane
摘得新
拋球樂 Drop music
天仙子 henbane
多首一页
採蓮子 Lotus child
采莲子
採蓮子

皇甫松


  船動湖光灧灧(舉棹),貪看年少信船流(年少)。
  無端隔水拋蓮子(舉棹),遙被人知半日羞(年少)。

【赏析】   這首清新雋永的《採蓮子》,為我們描繪一幅江南水鄉的風物人情畫,富有民歌風味。
  
    詩題《採蓮子》,可是作者沒有描寫採蓮子的過程,又沒有描寫採蓮女的容貌服飾,而是通過採蓮女的眼神、動作和一列內心獨白,現她熱烈追求愛情的勇氣和初戀少女的羞澀心情。
  
    “船動湖光灧灧”,“灧灧”,指湖光蕩漾中映出的一派色。水波映出色,一湖清澈透明的水可以想見。“”字,不僅寫出湖水之色,更點明神采丰采情采采烈蓮季節。“湖光”映,怎會泛起“灧灧”之波呢?是因為風乍起緑波間?還是因為水鳥掠過湖?都不是,而是因為“船動”。這裏,作者沒有交代是什麽“船”,也沒有交代船怎樣“動”,因而對讀者來說,這些都還是謎。
  
    直到第二句,作者通過“貪看年少”點明詩篇寫的是個採蓮女子,同時通過“信船流”,交代船動的原因。原來有一位英俊少年把採蓮女吸引住,她出神地凝視着意中人,以致船兒隨水飄流而動。這大膽無邪的目光和“信船流”的癡情憨態,把採蓮女純真熱情的鮮明個性和對愛情的灼烈渴求,現得神形畢肖。
  
    湖水灧灧起波,姑娘心也蕩起層層波瀾。突然,姑娘抓起一把蓮子,那岸上的小子拋擲過去。這個充滿戲謔、挑逗和愛慕的一擲,進一步活靈活現地現出江南水鄉姑娘大膽熱情的性格。南朝以來,江南地區流行的情歌,常不直接說出“愛戀”、“相思”之類的字眼,而用同音詞構成雙關隱語來示。
  
    “蓮”諧音“憐”,有示愛戀之意。姑娘用傳統的諧音包含的雙關隱語,巧妙地露自己的情思,饒有情趣,富有江南民歌的特色。
  
    那麽,蓮子拋中沒有?小子是惱是喜?可有什麽示?這些作者都故意避開,留給讀者以想象的空間,而把筆鋒深入到採蓮女的內心。沒想到拋蓮子的逗情舉動遠遠被人看見,多難為情啊!姑娘紅着臉,低着頭,羞慚大半天,心埋怨自己太冒失,為什麽不等沒人時再拋呢?這“無端”兩字透露出姑娘雜而細膩的心理狀態。“半日羞”的窘態,則展現一個初戀少女特有的羞怯,詩中主人翁的形象因而更滿可愛。
  
    這首詩清新爽朗,音調和諧,既有文人詩歌含蓄委婉、細膩華美的特點,又有民歌那大膽直率的實風格,自然天成,有情趣,頗見作者純圓渾熟的藝造詣。
  
    (曹旭)

【资料来源】 369_16


发表评论