賊退示官吏並序 TO THE TAX-COLLECTORS AFTER THE BANDITS RETREAT
石魚湖上醉歌並序 A DRINKING SONG AT STONE-FISH LAKE
雜麯歌辭·欸乃麯 Potpourri songs Einai bend
二風詩·治風詩五篇·至仁 twain Wind poems control Wind poems 5 Most Gracious
二風詩·治風詩五篇·至慈 twain Wind poems Control wind poems 5 Merciful
二風詩·治風詩五篇·至勞 twain Wind poems Control wind poems 5 To labor
二風詩·治風詩五篇·至正
二風詩·治風詩五篇·至理
二風詩·亂風詩五篇·至荒 twain Wind poems Degenerate social customs and practices Five poems to waste
二風詩·亂風詩五篇·至亂
二風詩·亂風詩五篇·至虐
二風詩·亂風詩五篇·至惑 twain Wind poems Degenerate social customs and practices five poems To confusion
二風詩·亂風詩五篇·至傷
補樂歌十首·網罟 fill Music and song 10 Reticulum
補樂歌十首·豐年 fill Music and song 10 a year of abundance
補樂歌十首·雲門 fill Music and song 10 yun men
補樂歌十首·九淵 Fill music and song 10 9 Yuan
補樂歌十首·五莖 Fill music and song 10 5 stems
補樂歌十首·六英 Fill music and song 10 6 United Kingdom
補樂歌十首·鹹池 Fill music and song 10 Salt pool
補樂歌十首·大韶 Fill music and song 10 Big Shao
補樂歌十首·大夏 Fill music and song 10 Great summer
補樂歌十首·大濩 Fill music and song 10 Dahuo
係樂府十二首·思太古
|
古詩 ancient style poetry
係樂府十二首·賤士吟
元结
南風發天和,和氣天下流。能使萬物榮,不能變羈愁。 為愁亦何爾,自請說此由。諂競實多路,苟邪皆共求。 嘗聞古君子,指以為深羞。正方終莫可,江海有滄洲。
|
【資料來源】 240_24
|
|