| 多首一页 |
【白话文】 大臣們點燃燈火朝見君王,排列在長長的長安路上;
皇城春色盎然,曉來天色蒼蒼。
條細柳垂挂在宮門前,上百黃鶯繞着大明宮婉轉地啼叫。
大臣們走在玉石撲就的階上,身上佩劍和玉珮叮叮作響,
衣服帽子上都滲透奉御御驾御前御史御使御制御座御用御膳御容香爐的煙香。
我們在宮門都沐浴着浩蕩皇恩,天天起草詔令,侍奉君王。
【注释】 銀燭熏天:一作銀燭朝天
(1)早朝:臣子早上朝見皇上。大明宮:皇宮殿名。國大典,皇帝朝見百官多在此舉行。
(2)銀燭:燭,有銀飾的燭。此指百官早朝時擎的燈火。紫陌:京城長安的路。
(3)青瑣:皇宮門窗上的裝飾,代指宮門。
(4)建章:漢代宮名,代指大明宮。
(5)劍珮:寶劍和玉珮。
(6)鳳池:即鳳凰池,在大明宮內,中書省所在地。
(7)染翰:寫文章。
【资料来源】 235_22