北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
唐代
刘湾 Liu Wan
唐代
出塞麯(一作劉濟詩) Leaving Home 1 for Liu ji poem
南麯 cloud one of the two forms operas inthe Yuan Dynasty
李陵江蘇紫蘇蘇维埃武 Li Ling Do Su Wu
虹縣嚴孝子墓 Hong Yan County Dutiful son grave
對雨愁悶,寄錢大郎中 On the rain Feel gloomy Remission big physician trained in herb medicine
即席賦露中菊 Extempore Ju-Fu Lu Chinese
多首一页
古詩 ancient style poetry
出塞麯(一作劉濟詩)
刘湾
將軍在重圍,音信絶不通。羽書如流星,飛入甘泉宮。
倚是州兒,少年心膽雄。一朝隨召募,百戰爭王公。
去年桑北,今年桑東。死是人死,功是將軍功。
汗馬牧月,疲卒臥霜風。仍聞左賢王,更將圍中。
【北美枫文集】
月亮
【资料来源】
196_2
发表评论